| Parece que, na verdade, somos muito mais complicados que isso. | TED | و يتبين أننا في الواقع أكثر تعقيداً من ذلك. |
| Não é verdade. Nós somos mais complicados que o cérebro. | TED | هذا غير صحيح. أنت أكثر تعقيداً من دماغك. |
| Isto não funciona para os sapatos e os nossos organismos são muito mais complicados do que os nossos pés. | TED | هذا لا ينفع مع الأحذية، وأجسامنا أكثر تعقيداً من أقدامنا بمرات عديدة. |
| Mas há alguns amores que parecem... maiores do que outros, mais complicados ou... mais difíceis de esquecer. | Open Subtitles | على الأرجح بعض أنواع الحب تبدو... أكبر من غيرها أو أكثر تعقيدًا أو... .. |
| Sabe que esses versos são mais complicados do que isso. | Open Subtitles | تعرف أنّ هذه الآيات أكثر تعقيدًا من هذا |
| Não. São mais complicados! | Open Subtitles | لا ، إنهم يعنون الكثير إنهم أكثر تعقيداً |
| E ficam mais complicados a cada dia. | Open Subtitles | . ويصبحون أكثر تعقيداً مع مرور الأيام |
| Os humanos são mais complicados do que se diz no panfleto. | Open Subtitles | البشر أكثر تعقيداً مما ذُكر في المنشورة |
| Os espelhos são muito mais complicados que isso. | Open Subtitles | المرايا أكثر تعقيداً بكثير مِنْ ذلك |
| Aconteceu uma coisa, nos anos 70, que, por vezes, é referida como a "crise de software", em que, de repente, os computadores estavam a ficar mais complicados mais rapidamente do que se esperava, numa perspetiva de "design". | TED | حدث شيءُ خلال السبعينيات ويُشار إليها في بعض الأحيان بـ"كارثة البرمجيات،" حيث صارت الحواسيب فجأة أكثر تعقيداً وأسرع مما جُهز أي أحد لها، من منظور تصميمي. |
| São um pouco mais complicados, Nattie. | Open Subtitles | أكثر تعقيداً يا (ناتى) |