"mais do que tudo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكثر من أي شيء
        
    • أكثر من أيّ شيء
        
    • أكثر من أي شئ
        
    • أكثر من أيّ شئ
        
    • أكثر مِنْ أيّ شئ
        
    • اكثر من اي شئ
        
    • اكثر من اي شيء
        
    • أكثر من أي شيئ
        
    • أكثر من أيّ شيءٍ
        
    • أكثر ما
        
    • أكثر من أى شىء
        
    • أكثر من أى شيء
        
    • أكثر من أي شيءٍ
        
    • أكثر من اي شيء
        
    • أكثر مِنْ أيّ شيء
        
    Sim. Mas só o faço porque te amo mais do que tudo. Open Subtitles أجل لكن فقط لأني أهواك أكثر من أي شيء في العـالم
    mais do que tudo, eu amava-te, e traíste-me como todos os outros. Open Subtitles لقد أحببتك أكثر من أي شيء آخر وقمت بخيانتي مثل الآخرين
    A Caroline odeia a gôndola mais do que tudo, não sei porquê... Open Subtitles كارولين تكره الغندول أكثر من أي شيء آخر لا أعلم لماذا
    mais do que tudo no mundo, queria confiar nele. Open Subtitles وددت الوثوق فيه أكثر من أيّ شيء بالعالم.
    Amo-te mais do que tudo. Nunca te esqueças disso, sim? Open Subtitles أنا أحبك أكثر من أي شئ أخر فقط تذكري ذلك
    Isso indignou-a mais, do que tudo o que alguma vez lhe disse. Open Subtitles لقد كانت سعيدة بهذا أكثر من أي شيء آخر أقوله لها
    Que mais do que tudo, querias ser um herói para mim? Open Subtitles لقد أردت أن تصبح بطلاً لي أكثر من أي شيء
    Então, mais do que tudo, você quer que ela seja boa? Open Subtitles ولذا تريدها أن تكون صالحة أكثر من أي شيء آخر؟
    As pessoas querem bastantes coisas na vida mas acho que, mais do que tudo, elas querem felicidade. TED ندرك بأن الناس يريدون الكثير من الأشياء في الحياة، ولكن، أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أنهم يريدون السعادة.
    mais do que tudo, eles não queriam estar perto do seu corpo físico real. TED أكثر من أي شيء آخر، لا حبذون البقاء حول جسدها الحقيقي.
    Eles também têm esse gene infetado dentro deles e querem que ele sobreviva, mais do que tudo. TED هم مصابون بهذا الجين كذلك, و هم يريدون لهذا الشيء أن يعيش, أكثر من أي شيء آخر.
    Mas há uma coisa que desejo mais do que tudo. Open Subtitles ولكن هنالك شيء وحيد أريده أكثر من أي شيء آخر
    Tracy, neste exato momento, você não desejaria mais do que tudo no mundo que eu tivesse colocado as cortinas no nosso quarto? Open Subtitles تريسي. الآن، أكثر من أي شيء آخر في العالم، لا ترغب كنت قد حصلت أخيرا حول لطرح الستائر في غرفة النوم؟
    Quero fazê-lo, por ti, mais do que tudo, mas não acho que conseguia sobreviver. Open Subtitles أريد هذا، من أجلك، أكثر من أيّ شيء. ولكنّي لا أعتقد أنه يمكنني النجاة من الأمر.
    Dizer que parei de amar alguém de quem gostei mais do que tudo na vida, seria mentira. Open Subtitles لو سأقول لكِ أنـّي توقفتُ عن حبّ أحد أحببته أكثر من أيّ شيء بالعالم ، فهذهِ كذبة.
    Da maneira que ele jogava quando amava o jogo mais do que tudo. Open Subtitles بالطريقه التي تعود عليها عندما أحب اللعبه أكثر من أي شئ
    A mamã e o papá amam-vos mais do que tudo no mundo. Open Subtitles والدكما و والدتكما يحبانكما أكثر من أيّ شئ في هذا العالم
    Quero-te mais do que tudo no mundo, gatinha. Open Subtitles أُريدُك أكثر مِنْ أيّ شئ في worid، الهرة.
    Sabia que eu a amaria mais do que tudo no mundo. Open Subtitles إنه يعرفني ويعرف انني أحبها اكثر من اي شئ في العالم
    Eu detesto segredos mais do que tudo. Tu sabes isso. Open Subtitles اكره الأسرار اكثر من اي شيء آخر تعلمين ذلك
    Mas mais do que tudo, eu queria partilhar a minha terra natal com ela Open Subtitles لكنّ أكثر من أي شيئ, أردت تقاسم وطني معها
    - Não posso ficar com isto, mesmo que queira mais do que tudo. Open Subtitles لا يمكنني الإحتفاظ بها .. على الرغم من إنني أُريدُ ذلكَ أكثر من أيّ شيءٍ
    Não é estranho que o Hagrid queira mais do que tudo um dragão... e que apareça um estranho que por acaso traga um com ele? Open Subtitles ألا تظنان الأمر غريباً؟ أكثر ما يريد هاجريد هو تنين ويظهر غريب، وبالصدفة يكون لديه واحداً
    Amava-a mais do que tudo e fingi que não havia alternativa. Open Subtitles أحببتها أكثر من أى شىء ولكنى استمررت على عدم وجود خيار أخر
    E por causa disso, quando cheguei ao Céu eles ofereceram-me aquilo que eu desejasse... mas eu disse que aquilo que eu queria mais do que tudo... era voltar para a Terra, como um fantasma... e fazer amor com a Zayday Williams. Open Subtitles ولهذا عندما وصلت إلى الجنة عرضوا علىّ تحقيق كل ما أتمناه لكن قُلت الأمر الذي أريده أكثر من أى شيء آخر
    Como é suposto dizer à pessoa que amo mais do que tudo neste mundo que acabei de deitar fora o nosso futuro? Open Subtitles كيف سأخبر الشخص الذي أحبه أكثر من أي شيءٍ في العالم أنني دمرت مستقبلنا
    Quero que saibas que te amo mais do que tudo neste mundo. Open Subtitles أنت تعرف أنني أحبك أكثر من اي شيء في هذا العالم
    Quero acreditar nisso mais do que tudo, mas ainda temos um longo caminho pela frente. Open Subtitles أريد أنْ أصدّق ذلك أكثر مِنْ أيّ شيء... لكنْ ما يزال أمامنا شوطٌ طويلٌ نقطعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus