Vá lá. Vamos ao bar mais escuro da cidade. | Open Subtitles | تعال، نحن ذاهِبونَ إلى الحانة الأظلم في البلدةِ. |
Há até uma estufa onde vegetais frescos crescem sob luz artificial durante o inverno mais escuro e frio do mundo. | Open Subtitles | حتى أنّ هنالك دفيئةً حيث تنمو خضراواتٍ طازجة تحت ضوءٍ اصطناعي خلال الشتاء الأظلم والأبرد على وجه الأرض |
mais escuro do que um touro preto... em prado de noite sem lua. | Open Subtitles | أظلم من عجل تائه على مرج في ليلة عديمة القمر |
À medida que descemos a parede do recife, fica mais escuro e frio, e de certa forma, voltamos atrás no tempo. | Open Subtitles | بينما ننزل تحت حائط الشعبة المرجانية يصبح أظلم وأبرد وبطريقة ما نحن نرجع بالزمن إلى الوراء |
Talvez seja melhor usar outra cor, algo um pouco mais escuro. | Open Subtitles | رُبّما تريدين تغيّير اللون .. .. إجعليه أغمق نوعاً ما |
E o teu cabelo está mais escuro. Já não é tão ruivo. | Open Subtitles | على أية حال,شعرك الآن ببساطة أغمق من مجرد الأحمر القديم. |
Se eles não tivessem sido uns pais espectaculares, este mundo poderia ter sido um lugar mais escuro. | Open Subtitles | ،لو لم يكونا أبوين رائعين لكان العالم أكثر سواداً بالنسبة لي |
Que engraçado... está mais escuro do que há uma hora atrás. | Open Subtitles | أمر غريب، أليس كذلك؟ الجو الآن أكثر قتامة مما كان عليه قبل ساعة |
E gosto do envoltório. Quanto mais escuro melhor, como eu costumo dizer. | Open Subtitles | أحب الغلاف القاتم، كلما كان أقتم كان أفضل، هذا قولي. |
Não é preciso ser psíquico para ver que estás num lugar muito escuro, muito mais escuro do que onde está a minha irmã. | Open Subtitles | أنا ليس من الضروري أن أكون روحي للرؤية بأنّك في المكان المظلم جدا، الأظلم الكثير من حيث أنّ أختي. |
"Uma semente que cresce do nada, que não pode ser erradicada, mesmo do mais escuro dos corações?" | Open Subtitles | أي جرثومة التي تنمو من العدم... ... الذيلا يمكنأنيستأصلحتى من الأظلم للقلوب. |
Quanto mais escuro o chocolate, mais rico é o sabor. | Open Subtitles | # الأظلم الشوكولاته، الأغنى الطعم # |
Quanto mais escuro o chocolate, mais rico é o sabor. | Open Subtitles | # الأظلم الشوكولاته، الأغنى الطعم # |
Quanto mais escuro o chocolate, mais rico é o sabor. | Open Subtitles | # الأظلم الشوكولاته، الأغنى الطعم # |
E que está cada vez maior e mais escuro? | Open Subtitles | و إنه فقط يكبر و يكبر و يصبح أظلم فأظلم؟ |
mais escuro que as escuras profundezas do oceano mais fundo, mais infinito que todo o universo, em três unidades de medida, todo o conhecimento que alguma vez houve ou haverá. | Open Subtitles | أظلم مِنْ الأعماقِ الغامضة في المحيطِ ازلي اكثر من الكون المضئ بثلاث باوندات كل المعرفة التي عرفت والتي سوف نعرفها |
A luz. Quanto mais escuro, melhor! | Open Subtitles | البيئة كلما كانت الإضاءة أظلم كانت أفضل. |
Só que era mais escuro, como um Taj Mahal negro. | Open Subtitles | عدا أنه كان أغمق لوناً كان تاج محل أسود |
Devia experimentar um batom mais escuro. Aposto que lhe bastava um gloss. | Open Subtitles | يجب أن تجربي لوناً أغمق من أحمر الشفاه، ويمكنك وضع بعض اللمعان |
E mesmo sendo médico, ameaçou deserdar-te se saísses com um homem mais escuro do que um frappuccino. | Open Subtitles | وعلى الرغم من انه طبيب هددت بالتبرؤ منك إذا أستمريت بمواعدة رجل بشرته أغمق من قهوة الفرابيتشينو |
Aquele cimento está um pouco mais escuro. | Open Subtitles | الأسمنت هنا أكثر سواداً |
Ande 20 passos para Oeste e verá um paralelepípedo que é mais escuro que os restantes. | Open Subtitles | سِر عشرون خطوة غرباً وسوف ترى حجراً أكثر قتامة من تلك التي حوله |
Quer dizer, devem estar num buraco muito fundo do que nós que viajamos de dia mais fundo e mais escuro. | Open Subtitles | لا بد أنهم في حفرة أعمق من تلك اللتي يعيش فيها مسافري النهار أعمق و أقتم |