"mais estranho é" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشيء الغريب هو
        
    • الغريب أنه
        
    • الشىء الغريب
        
    • الأمر الغريب هو
        
    • الأغرب
        
    • لكن الغريب
        
    • والغريب هو
        
    O mais estranho é que quando me diz o que fazer na vida, fico doida. Open Subtitles الشيء الغريب هو عندما يقول لي ما يجب القيام به في الحياة هذا يدفعني للجنون.
    O mais estranho é... que agora estou preocupada com o Vadim. Open Subtitles الشيء الغريب هو, إنني الأن قلقة بشأن فاديم
    Estão lá a fazer exercício... o mais estranho é que ninguém está... a pôr-se em forma para nada. Open Subtitles وهم يتدربون، ويحافظون على الرشاقة لكن الغريب أنه لا أحد يحافظ على رشاقته من أجل شيء ما
    O mais estranho é que não há outra causa plausível para a morte. Open Subtitles ولكن الشىء الغريب لا يوجد أى مسببات اخرى للوفاة
    Sabes, o mais estranho é que é que não quero saber desta arte. Open Subtitles أتعلم ، الأمر الغريب هو أنني لا أبالي حقاً بأمر كل ذلك الفن
    Mas o mais estranho é que o carro que chocou com a Dra. Hewes estava registado em nome do Thomas Shayes. Open Subtitles الأغرب ان السيارة التي اصطدمت بباتي هيوز كانت مسجلة باسم توماس شايس
    O mais estranho é a forma como ocupou o seu lugar. Open Subtitles والغريب هو كيف انتهى بك المطاف بان تأخذي مقعده بالمجلس
    O mais estranho é que, o assassino deixou cerca de vinte mil dólares com o corpo. Open Subtitles لكن الشيء الغريب هو أن القاتل ترك معه ما يقارب من 20000دولار مع الجثة
    O mais estranho é termos ficado todos aqui. Open Subtitles الشيء الغريب هو اننا كلنا بقينا هنا
    O mais estranho é que foi tão aberto. Open Subtitles الشيء الغريب هو انه مستعد لذلك. ".
    O mais estranho é a diversidade... Open Subtitles الشيء الغريب هو الإختلاف...
    O mais estranho é... Open Subtitles الشيء الغريب هو...
    O mais estranho é que viveu em paz por um período de tempo, e subitamente mudou, como se um mecanismo de sobrevivência tivesse sido activado. Open Subtitles الشيء الغريب أنه رقد بسلام لـفترة زمنية، وهناك شيء ما جعله يتحول
    O mais estranho é que, depois de sermos picados por este mosquito, e de termos contraído esta doença, o nosso corpo cria anticorpos. Por isso, se formos mordidos outra vez com essa variante, não nos afeta. TED الشيء الغريب أنه ما إن يتم عضك من قبل البعوضة وتلتقط المرض، يُصَنِّع جسمك أجسامًا مضادة، بحيث لو تم عضك ثانية بنفس السلالة فإنها لا تؤثر عليك.
    E o mais estranho é que alguns físicos defendem a possibilidade de haver mais do que uma dimensão temporal. Open Subtitles و الشىء الغريب أن هناك بعض الفيزيائيين يتابعونفكرة... أن يكون للزمن أكثر من بُعد واحد
    O mais estranho é que eu estava um pouco contente. Open Subtitles الأمر الغريب هو أني كنت سعيداً قليلاً
    Sim, mas o mais estranho é que, apesar de não a ver há 23 anos, há uma parte de mim que sente que ela ainda me conhece. Open Subtitles أجل، الأمر الغريب هو... رغم أنّي لم أرها منذ 23 عاماً هنالك جزء بداخلي يشعر بأنّها ربّما لا تزال كذلك
    Mas mais estranho é o modo como o Clark o trata. Open Subtitles لكن الأغرب طريقة تصرف كلارك معه
    Mas o mais estranho, é que ele não tem umbigo. Open Subtitles الأغرب ، أنه ليس لديهِ "سرة
    A equipa das provas encontrou um brinco de esmeralda na rua ao pé da loja, mas o mais estranho é que tinha o suporte. Open Subtitles فريق البحث وجد قرط زمردي على الطريق بجانب المعرض. لكن الغريب بأن خلفيته كانت معه.
    E o mais estranho é que o filho deles está a sangrar, há um hospital do outro lado da rua, e os pais vão-se embora. Open Subtitles أجل، والغريب هو أن ابنهم كان ينزف وهناك مستشفى عبر الشارع ووالديه انطلقا بالسيارة وحسب -هذا غريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus