"mais fácil se" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسهل لو
        
    • أسهل إذا
        
    • أسهل إن
        
    • من الأسهل أن
        
    • من الأسهل لو
        
    • أكثر سهولة إن
        
    • أكثر سهولةً إن
        
    • أسهل أن
        
    • أسهل اذا
        
    • أسهل بكثير إذا
        
    • الأمر سهلاً
        
    • أسهل بكثير لو
        
    • أسهل عليك
        
    • أسهل كثيرا
        
    • فقط أسهل
        
    Sabes, torna-se mais fácil se... Esqueceres tudo o que aconteceu antes de vires para a Okiya (casa). Open Subtitles تعرفين، سيكون الأمر أسهل لو نسيتِ كل ما حدث لكِ قبل القدوم إلى هذه الدار
    Mas era muito mais fácil se parasses de te mexer. Open Subtitles لكن الأمر سيكون أسهل لو توقفت عن إثارة المشاكل
    Isto seria muito mais fácil se tivesses correio electrónico. Open Subtitles سيكون هذا أسهل إذا كان لديك بريد إلكتروني
    Mas seria mais fácil se não tivesse que fazê-lo sozinho, não seria? Open Subtitles لكن سيكون الأمر أسهل إن لم تقم بذلك لوحدك. أليس كذلك؟
    Não teria sido mais fácil se tivesses dito qualquer coisa, antes? Open Subtitles ألم يكن من الأسهل أن تخبريني بالأمر من قبل ؟
    Seria mais fácil se tomasse você mesmo. Caso contrario, nós teriamos de insistir. Open Subtitles سيكون من الأسهل , لو فعلت ذلك بنفسك ما عدا ذلك ، فسيكون ضرورياً أن نصر
    Eu teria tido uma vida mais fácil se fosse hetero, mas não seria eu. TED كان يمكن أن يكون لي حياة أسهل لو كنتُ شخصا سويا و لكن ما كنت لأكون نفسي
    Talvez fosse mais fácil se eu lhe mostrasse isto. Open Subtitles ربما الأمر سيكون أسهل لو اطلعتى على هذه
    Era mais fácil se tivesses uma chave da porta da frente para nós. Open Subtitles سيكون الأمر أسهل لو تركت . لنا مفتاح الباب الأمامى
    Não, mas não seria muito mais fácil se fosse? Open Subtitles لا، لكن لكان الأمر أسهل لو كانت هي
    Acho que é mais fácil se apenas saírem rapidamente. Open Subtitles أعتقد أن الأمر أسهل إذا ما غادرتما بسرعة.
    Alterar a forma como produzimos electricidade é mais fácil se precisarmos de menos. TED تغيير طريقة توليد الكهرباء يصبح أسهل .إذا احتجنا للقليل منه
    É mais fácil se formos dois. Open Subtitles انها سوف تكون مجرد أسهل إذا كان اثنان منا.
    Sabe, seria mais fácil se usasse um carrinho. Open Subtitles سيكون الأمر أسهل إن وضعت تلك الأشياء بالعربة
    Vai ser muito mais fácil se nos ajudar a encontrar a rapariga. Open Subtitles سيكون الأمر أسهل إن ساعدتنا على إيجاد الفتاة.
    Será mais fácil se não tentar falar já, Sr. Secretário. Open Subtitles سيكون أسهل إن حاولت ألاّ تتكلّم سيّدي الأمين.
    Seria mais fácil se as tivesse posto no lixo, não achas? Open Subtitles لكان من الأسهل أن ترميها في سلّة النفايات، أليس كذلك؟
    Seria mais fácil se saísses à tua mãe, mas és como eu. Open Subtitles كان سيكون من الأسهل لو نشأت لتصبح مثل أمك.. ولكنك نشأت مثلي
    Seria mais fácil se me deixasses lidar com ele pessoalmente. Open Subtitles لذا الأمر سيكون أكثر سهولة إن سمحت لي بالتعامل مع هذا الأمر شخصياً
    Seria tão mais fácil se pudesse ser honesta com ele. Open Subtitles لكان الأمر أكثر سهولةً إن استطعت أن أكون صادقةً معه؟
    Bem, antes de ir, podia tornar o meu trabalho mais fácil se o conseguir convencer a dizer-lhe quem o matou. Open Subtitles حسناً، قبل أن يرحل فستجعلين عملي أسهل أن أخبرك بمن قتله
    Isto seria mais fácil se tivesses trazido a chave. Open Subtitles كان هذا سيكون أسهل اذا كان لديك مفتاحك
    Seria um pouco mais fácil se ficasses fora disto. Open Subtitles سيكون أسهل بكثير إذا بقيت بعيدًا عن الأمر
    Isto seria muito mais fácil se as coisas parassem de se mexer. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً إن توقَّف كل شيء عن الحركة
    Como disse, a tua vida era mais fácil se fosses cínico. Open Subtitles كما قلت، حياتك ستكون أسهل بكثير لو لم تكن عاطفيًا
    Lindo menino! Não seria mais fácil se te suspendêssemos por uma grua? Open Subtitles ّهذا هو فتاي أسيكون التصوير أسهل عليك لو علّقناك من طائرة ؟
    Teria sido mais fácil se tivéssemos adormecido a noite passada. Open Subtitles كان يمكن أن يكون أسهل كثيرا إذا كنا فقط ذهبت الى النوم الليلة الماضية.
    É mais fácil se eu sair da escola. Open Subtitles أنه فقط أسهل أن أختفي من المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus