O mais importante de tudo, creio eu, é trabalhar com pequenos grupos de mulheres, dando-lhes oportunidades de obterem empréstimos em microcrédito. | TED | الأهم من ذلك كله، على ما أعتقد هو العمل مع مجموعات صغيرة من النساء، ومنحهن فرص لقروض صغيرة جدا. |
O mais importante de tudo é que eu não sabia o que era a primeira vez que ouvi isto. | TED | و الأهم من ذلك انني لا أعلم مالذي كان عليه صوتها حين سمعته للمرة الأولى |
Pois aqui, no grande e infinito desconhecido, o homem pode vir a conhecer o mais importante de tudo. | Open Subtitles | الى هنا في الأزل العظيم المجهول... الرجل يستطيع التعريف على شيء أكثر أهمية من كلّ شيء |
"Regra três", e esta é a regra mais importante de todas: | Open Subtitles | قاعدة ثلاثة، وهذه القاعدة أكثر أهمية من كل القواعد: |
Penso que, ao fazer isso, podemos fazer o trabalho mais importante de reconstruir o caminho. | TED | لأنني أعتقد أنه بمجرد فعلنا ذلك، سنقوم بأهم عمل في إعادة بناء الطريق. |
Precisas de prestar atenção para partir os ovos. E, o mais importante de tudo é controlar o calor. | Open Subtitles | و الاهم من ذلك التحكم بالحرارة |
É verdade que é o homem mais importante de Itália? | Open Subtitles | هل صحيح أنه بالفعل الرجل الأكثر أهمية في إيطالية |
mais importante de como ganho a vida é saber porque me aborreci totalmente dela. | Open Subtitles | الأهم من طريقة كسب رزقي هو لماذا أعيش أصلا |
E o mais importante de tudo, a protecção do Papa de Roma para o pobre e sitiado Reino de Nápoles. | Open Subtitles | الأهم من كل هذا حمايه البابا في روما لأعزائنا، المحاصرين في ممكلة نابولي |
Porém, o mais importante de tudo, vosso filme se preocupa diretamente com a experiência feminina, para mostrar às vossas irmãs americanas que esta é uma guerra em que os filhos, maridos e irmãos delas deveriam estar lutando. | Open Subtitles | لكن الأهم من هذا كله أن يركز فلمكم على التجربة النسائية ليظهر لأخواتنا الأمريكيات |
Quem é membro, amigo, inimigo, e o mais importante de tudo, sobre que falam por trás daquelas portas todas? | Open Subtitles | الأعضاء , الأصدقاء , الأعداء و الأهم من ذلك كله ماذا يقولون خلف كل هذه الابواب المغلقة ؟ |
Sendo a mais importante de todas, no momento em que se apercebem que és fraca, já te tornaste fraca. | Open Subtitles | الأهم من هذا... ثانياً الجميع ينظر لكِ بانكِ ضعيفة. أنتِ كذلك بالغعل. |
E o mais importante de todos... | Open Subtitles | و الأهم من ذلك كله |
Lana a tua segurança é mais importante de que tudo isto. | Open Subtitles | (لانا)... أمانك أكثر أهمية من أي من هذا... |
Para deixar de me microcontrolar, terei de voltar à tarefa mais importante de um polícia: | Open Subtitles | ،حسناً، أعتقد لكي أجعلك تتوقف عن مراقبتي سأعود للقيام بأهم جزء من عمل كشرطي |
'Vamos começar pela parte mais importante de uma bicicleta. | Open Subtitles | دعونا نبدأ بأهم قطعة بالدراجة |
O mais importante de tudo é a armadura corporal. | Open Subtitles | "الاهم من ذلك هو درع الجسم" |
Talvez perdesses o telemóvel ou as chaves ou outra coisa qualquer, mas definitivamente, não a parte da prova mais importante de toda a tua vida. | Open Subtitles | ربما تفقد هاتفك النقال او مفاتيحك أو أي شيء لكن بالتأكيد ليس قطعة الدليل الأكثر أهمية في حياتك على الإطلاق |
É muito inteligente. Parabéns! Tornou-se o homem mais importante de Nottingham, Lambert. | Open Subtitles | تهانئي ، أنت جعلت نفسك الرجل . (الأكثر أهمية في (نوتينغهام) ، (لامبيرت |