Para o meu editor, ir buscar-lhe a roupa à lavandaria é mais importante que encontrar-me com um colunista novo. | Open Subtitles | من ناحية محرري فإن إحضار ثيابة من الكي هو أمر أهم من الإجتماع مع كاتبة مقالات مبتدأة |
Este telefonema é o mais importante que recebeste na vida. | Open Subtitles | أقسم لك أن هذا أهم اتصال هاتفي تلقيته قط |
Mas ter razão é mais importante que a amizade? | Open Subtitles | لكن يجري الحق أكثر أهمية من الصداقة؟ هاه؟ |
O que prefiro dizer é que a humanidade que todos partilhamos é mais importante que a doença mental que podemos não partilhar. | TED | و ما أتمناه أننا بكل الانسانية التي نشترك فيها أكثر أهمية من المرض النفسي الذي لا نشترك به. |
Quero saber porquê. E mais importante que isso, quero saber como pará-lo. | Open Subtitles | اريد ان اعرف لماذا الأكثر أهمية اريد ان اعرف كيف اوقفه |
Isso é muito mais importante que correr antivírus ou "firewalls". | TED | ذلك اكثر اهمية من تشغيل مضادات الفيروسات او جدران الحماية |
Como presidente, não há nada mais importante que proteger o povo. | Open Subtitles | كرئيس للبلاد فلا يوجد شئ أهم . من حماية المواطنين |
Essa talvez seja a lembrança mais importante que já coletei. | Open Subtitles | قد تكون هذه هي أحد أهم الذكريات التي جمعتها. |
Provavelmente é a decisão mais importante que este painel já enfrentou. | Open Subtitles | و ربما يكون أهم قرار ستأخذه هذه اللجنة على الأطلاق |
O Dr. Hoffman, considerando o espécime o mais importante que tinha até então sido encontrado, tomou todas as precauções para preservá-lo intacto. | Open Subtitles | الدكتور هوفمان ، يراقب العينة التي ستكون أهم عينة لم تكتشف بعد آخذا كل حذره للمحافظة عليها في قطعة واحدة |
Não há nada neste mundo mais importante que a família. | Open Subtitles | ليس هناك شيئًا في هذا العالم أهم من العائلة |
Não há nada neste mundo mais importante que a família. | Open Subtitles | ليس هناك شيئًا في هذا العالم أهم من العائلة |
De facto, esta fricção é mais importante que o poder do homem ou o poder da máquina na determinação da capacidade total. | TED | في الواقع، هذا الاحتكاك أكثر أهمية من قوة الإنسان أو قوة الآلة في تحديد القدرة الإجمالية. |
Sim, o amor é mais importante que a nossa sanduíche de peru, mas será mais importante que ter abrigo? | TED | بالتأكيد، الحب أكثر أهمية من شطيرتك المفضلة لكن، هل هو أكثر أهمية من المسكن؟ |
O senhor é mais importante que a faculdade. | Open Subtitles | ما أقصد قوله هو أنك أكثر أهمية من الكلية |
mais importante que isso, temos que encontrar maneira de sair daqui. | Open Subtitles | أكثر أهمية من ذلك يجب أن نجد طريقة للخروج من هنا |
Indiscutivelmente, a coisa mais importante que aprendemos, foi que aquilo era inteligente. | Open Subtitles | كان يمكن القول إن الشيء الأكثر أهمية علمنا أن لديه ذكاء. |
Tinha de haver outra pessoa no gangue, alguém mais importante que o José. | Open Subtitles | لابد انه كان شخصاً اخر من العصابة شخصاً ما اكثر اهمية من خوسييه |
Chamam-lhe "dar um testemunho". Se lhes perguntarem, todos os assistentes dirão que a coisa mais importante que aprenderam, por estarem presentes nessas entrevistas, é que as pessoas são basicamente boas. | TED | يصفونها بحملٍ للشهادة ، ولو أنك سألتهم ، فسيجيب كل الوسطاء أن الأهم من كل ما تعلموه أثناء تسجيل المقابلات أن الناس جميعا صالحون من حيث الأصل. |
Para ti, há aqui algo de importante, mais importante que a aprovação de alguns entusiastas ecológicos. | Open Subtitles | يوجد هنا شيء مهم لك أكثر أهميّة من موافقة بضعة متحمّسين بيئيين |
Antes, dizias que estar comigo era mais importante que qualquer emprego. | Open Subtitles | من قبل، قلت إنّ البقاء معي أهمّ من أيّ عمل. |
Se não houver nada mais importante que a liberdade, então ela é só entretenimento. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ اكبر من الحرية الحرية مجرد متعة |
És o doente mais importante que alguma vez operámos, Matty. | Open Subtitles | أنت المريضَ الأكثر أهميةً نحن أَبَداً إشتغلنَا على، ماتي. |
parte da aprendizagem mais importante que temos acontece antes de nascermos, enquanto ainda estamos no ventre materno. | TED | وهو أن البعض من أهمّ ما نتعلّمه يحدث قبل أن نولد، بينما لا نزال في الرحم. |
O amor que nos une é mais importante que o poder que exercemos. | Open Subtitles | الحُبُّ الذي يربطنا أهمُّ من القوّة التي نستخدمُها ببراعة. |
E talvez isto seja a coisa mais importante que o reprimitivar tem a oferecer-nos, a coisa mais importante que está a faltar nas nossas vidas: esperança. | TED | وبما يكون هذا هو أهم شئ على الإطلاق... ...تقدمه لنا عملية العودة إلى الحياة البرية،... ...الشئ الأهم على الإطلاق المفقود في حيواتنا: الأمل. |
O que estás a fazer que é mais importante que comprar alguém? | Open Subtitles | ما الذي تفعله يكون أكثر أهميه من شراء مخلوق حي. |