Agora a sério, há assuntos mais importantes a discutir. | Open Subtitles | لندع الهزل جانباً، هناك قضايا أكثر أهمية هنا |
- Não sei como nos encontraram. Temos assuntos mais importantes a tratar. | Open Subtitles | لا أعرف كيف وجدونا ونحن لدينا أولويات أكثر أهمية. |
Não é que temos coisas mais importantes a fazer? | Open Subtitles | أليس الأولى بنا أن نركز على أمور أكثر أهمية من هذه ؟ |
Mas honestamente tínhamos coisas mais importantes a fazer. | Open Subtitles | و لكن, لأكون صادقاً معكم تماماً, لدينا أمور اهم لنقوم بها |
Não, porque não vê que se fizéssemos outra coisa, não seríamos parte das coisas mais importantes a acontecer neste momento. | Open Subtitles | ومعظم هؤلاء الطلاب يفضلون الموت على دخول الجيش لاننا لم نرى شيئا اخر نحن نريد ان نكون جزءا من اهم الاحداث التى تجرى الان |
Por muito encantador que isto seja, temos assuntos mais importantes a tratar. | Open Subtitles | بقدر جذابية هذا العرض، الا ان لدينا امور اكثر اهميه لننجزها. |
Temos coisas mais importantes a fazer, que burocracia. | Open Subtitles | نحن لدينا أعمال أكثر أهميه من عمل التقارير |
E coisas mais importantes a fazer do que me divertir numa casa de esqui com um palhaço de rodeio. | Open Subtitles | وأشياء أكثر أهمية لأفعلها من ممارسة الجنس في منزل تزلج مع راعي بقر فظ مثلك. |
Lissa, temos coisas mais importantes a fazer do que com... | Open Subtitles | زعلان، لدينا أكثر أهمية أشياء للقيام بها من ش... |
Se vais desatar a elogiar, Titus, tenho coisas mais importantes a tratar. | Open Subtitles | إذا كان هذا أحد كلمات تأبينك يا تيتوس لدي أمور أكثر أهمية لحضورها |
Trouxe-te cá apenas para te agradecer, mas conversaremos mais noutra altura, agora tenho assuntos mais importantes a tratar. | Open Subtitles | لقد أحضرتك هنا لمجرد التعبير عن شُكري ولكن سنتحدث أكثر في وقت ما والآن لدي أمور أكثر أهمية لأحضرها |
Você o recontruirá. Eu tenho coisas mais importantes a fazer. | Open Subtitles | أعد بنائها أنت, لدى أمور أكثر أهمية |
Acredito que muitos de vocês tinham coisas mais importantes a fazer do que ouvir um fazendeiro falar sobre a importância de subsídios para o milho. | Open Subtitles | فأنا متأكد أن الكثير منكم لديه ...أشياء ليقوم بها الليلة أكثر أهمية من الاستماع إلى مزارع... يتحدث عن أهمية دعم الذرة |
Então quando me deparo com uma viúva do subúrbio a lidar... para sustentar sua casa, eu gosto de me elogiar e pensar... que eu tenho coisas mais importantes a fazer com meu tempo. | Open Subtitles | لذالك عندما أكون أمام إمرأة من الضواحي تبيع اكياس صغيرة من المخدرات إلى ربات البيوت الضجرات أحب أن أتملق نفسي بالتفكير بأن عندي أشياء أكثر أهمية لأقضي بها وقتي |
Penso que isto conclui a questão, pois há questões mais importantes a tratar. | Open Subtitles | لأن هناك أمور أكثر أهمية الأن شكرا لكم |
Tinha assuntos mais importantes a tratar. | Open Subtitles | -لم ترتب لشيء آخر كانت لدي أمور أكثر أهمية أوليها اهتمامي |
Há coisas mais importantes a fazer agora. | Open Subtitles | هناك اشياء اهم لفعلها هنا على اي حال |
Há coisas mais importantes a resolver. | Open Subtitles | لدينا امور اهم يجب ان نحضرها |
Lorde Rahl tem coisas mais importantes a fazer do que ver as tuas marionetas. | Open Subtitles | فاللورد "رال" عنده اشياء اكثر اهميه ليفعلها من مشاهدة عرائسك. |
Temos assuntos mais importantes a discutir. | Open Subtitles | لدينا أمور أكثر أهميه لمناقشتها |