"mais nada senão" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيئاً سوى
        
    • شيئاً عدا
        
    Não quero mais nada senão passar o resto da minha vida contigo. Open Subtitles أنا لا أريد شيئاً سوى أن أقضى بقية حياتي معكِ
    Esta gente não fez mais nada senão mentir-te. Open Subtitles أولئكَ القوم لم يفعلوا شيئاً سوى الكذب عليكَ
    Mas desde que cheguei a esta casa, não fiz mais nada senão defender os interesses da tua família. Open Subtitles ولكن بما أنّني هنا .. فأنا لم أفعل شيئاً سوى الدفاع عن عائلتك ..
    Certo. Não fizeste mais nada senão aterrorizar-me durante semanas. Open Subtitles حقاً، لم تفعل شيئاً عدا ترويعي لعدة اسابيع
    - Já estou infeliz com a minha vida, porque ainda não fiz mais nada senão ser lixado por ti desde que me arrastaste para estas "férias de quecas". Open Subtitles أنا غيرُ سعيدٍ بالفعل بحياتي لأنني لم أفعل شيئاً عدا ان يُفسد أمري بواسطتك وهذا الهياج الجنسي الجنوني الذي يعتريك!
    Red, aquela rapariga não faz mais nada senão... sair toda a noite e dormir todo o dia. Open Subtitles ريد", هذه البنت لا تفعل شيئاً سوى الاحتفال كل الليل والنوم كل النهار"
    A qualquer minuto, não serás mais nada senão o cão do Sentinel. Open Subtitles في أيّة لحظة من الآن لن تُصبح شيئاً سوى تابع لـ(سنتينال).
    Não faremos mais nada senão ficar aqui em pé. Open Subtitles لن نفعل شيئاً سوى الوقوف هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus