"mais precisava" - Traduction Portugais en Arabe

    • بأمس الحاجة
        
    • في أمس الحاجة إليه
        
    Quer dizer, porque me abandonaram no momento que eu mais precisava? Open Subtitles تقصد لأنك تخليت عني في الوقت الذي كنت بأمس الحاجة فيه إليك؟
    Trouxe-me influência quando mais precisava. Open Subtitles فلقد أتاحت لي عامل التأثير خصوصاً عندما أكون بأمس الحاجة إليه
    Arriscam a vida para falar e combater a propaganda terrorista, e depois, tragicamente, não conseguem chegar a quem mais precisava de ouvir a sua mensagem. TED إنهم يخاطرون بحياتهم للتحدث عاليًا ويواجهون الدعاية الإرهابية، ثم بشكل مأساوي لا يستطيعون الوصول للأشخاص الذين هم بأمس الحاجة لسماعهم.
    Quem, em dezoito séculos, teve a humanidade de rezar pelo pecador que mais precisava... Open Subtitles علىمدى18 قرنًا،وقدأظهرت ، بما فيها كفايةً من الرحمة. للصلاة من أجل الخطأ الذي هو في أمس الحاجة إليه..
    Ele foi abandonado por um parceiro inseguro, logo quando mais precisava dele. Open Subtitles حسناً، أنا اٌقول أنه تم التخلي عنهمنرفيقهالغيرموثوقفيه... عندما كان في أمس الحاجة إليه ...
    Mesmo quando ele mais precisava de mim. Open Subtitles حتى عندما كان بأمس الحاجة إليّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus