"mais preocupado com" - Traduction Portugais en Arabe

    • قلق أكثر
        
    • أكثر قلقا
        
    • أكثر قلقاً بشأن
        
    • أكثر قلقاً حول
        
    • أكثر قلقاً على
        
    • تهتم أكثر
        
    Espero que não. Estou mais preocupado com a onda de choque. Open Subtitles , لا أتمنى ذلك . أنا قلق أكثر بشان موجة الإهتزاز
    Estou mais preocupado com uma infecção na perna. Open Subtitles أنا قلق أكثر بشأن الإنتان. هذا جرح خطير في ساقه.
    Estou mais preocupado com sua proeza do sol. Open Subtitles حسنا، أنا أكثر قلقا حول شمسك المثيرة الشمس؟
    Agora, estou mais preocupado com o tipo que anda com a minha armadura e o artefacto mais poderoso do Universo. Open Subtitles في الوقت الحالي، أنا أكثر قلقا حول الشخص الذي يطير في الأجواء مرتديا درعي وبحوزته أقوى تحفة أثرية في الكون المعروف.
    Estou mais preocupado com quem matou os goa'uid e porquê. Open Subtitles الآن أنا أكثر قلقاً بشأن من قتل الجواؤلد و لماذا
    pois, se fosse comigo estaria mais preocupado com a arma que ela lhe roubou. Open Subtitles أجل، لو كنتُ مكانك، سأكون أكثر قلقاً حول المسدّس الذي سرقته منك.
    Porque é que sinto que estas mais preocupado com a minha noiva que eu? Open Subtitles مهلاً، لماذا أشعر بأنك أكثر قلقاً على خطيبتي مني؟
    Não devias estar mais preocupado com o tipo de quem te salvei? Open Subtitles ألا ينبغي عليك أن تهتم أكثر لذلك الرجل الذي أنقذت حياتك منه للتو ؟
    - Estou mais preocupado com os gajos do meu prédio do que com o oficial da condicional. Open Subtitles أنا قلق أكثر من الزنوج في بناياتي أكثر من ضابط إطلاق سراحي.
    O quê? Estou mais preocupado com as piranhas. Open Subtitles أنا قلق أكثر من أسماك البيرانا،
    Acho que se calhar estou mais preocupado com o factor humano. Open Subtitles أظن أنني قلق أكثر بشأن العامل البشري
    Estás mais preocupado com a Hastings por ela ser mulher? Open Subtitles قلق أكثر على " هيستنقس " لأنها امرأة ؟
    Eu estou mais preocupado com o pouco que tu sabes sobre mim. Open Subtitles أنا قلق أكثر بخصوص ما تعرفه عني
    Estou mais preocupado com o que a maralha nos pode fazer. Open Subtitles أنا أكثر قلقا مما يمكن ان يفعله هؤلاء الغوغاء بنا إذا لم نمتثل. نحن نريد المال...
    Estou mais preocupado com o meu antigo chefe. Open Subtitles أنا أكثر قلقا بشأن رئيسي السابق
    Estou mais preocupado com o homicídio do que com a prostituição. Open Subtitles أنا أكثر قلقا بجرائم القتل من البغاء
    Quando nos conhecemos, estava mais preocupado com o futebol Open Subtitles حسناً , حين تقابلنا لأوّل مرة كنتَ أكثر قلقاً بشأن نتائج كرة القدم للكليات
    Meu, o Brandy vai ficar bem? Eu ficava mais preocupado com a vossa situação. Open Subtitles سأكون أكثر قلقاً بشأن الموقف الذي تواجهونه
    Estás mais preocupado com a relação deles, ou com a nossa? Bem observado. Open Subtitles هل أنت أكثر قلقاً بشأن تطابقهما أم تطابقنا ؟
    Estou mais preocupado com a Srtª. Open Subtitles حالياً، أنا أكثر قلقاً حول الآنسة (غوتيرز)
    Eu cá estava mais preocupado com o tipo que lhe mordeu. Open Subtitles سأكون أكثر قلقاً على الرجل الذى عضه
    Eu ia dizer... que talvez vós estejais mais preocupado com aquilo que as pessoas possam dizer acerca do que possamos fazer dentro de casa. Open Subtitles كنت سأقول... أنك ربما تهتم أكثر عن الناس الذين يتحدثون عم قد نفعله خلف الأبواب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus