Mas como muitos nessa altura, causavam mais problemas do que resolviam. | Open Subtitles | ولكن كالعديد من البرامج، يسببون مشاكل أكثر من المشاكل التي يحلونها |
Na verdade estão a causar mais problemas do que o cancro. | Open Subtitles | انهم في الواقع يسببون مشاكل أكثر من السرطان |
Normalmente, matar pessoas cria mais problemas do que os que resolve. | Open Subtitles | فقتل الناس يخلق عادة .مشاكل أكثر من الحلول |
Mas, por vezes, esses vícios podem causar mais problemas do que o stress em si. | Open Subtitles | ولكنّ قد تتسبّب تلك العادات السيّئة أحيانًا في مشاكل أكثر من الضغط الأوّليّ |
A Olivia cria mais problemas do que resolve. | Open Subtitles | يَخْلقُ أوليفيا مشاكل أكثر مِنْ تَحْلُّ. |
Estou preocupado que aquela rã esteja em mais problemas do que ela pensa. | Open Subtitles | لقد أعطيت الحب ♪ أنا قلق من ان تقع تلك الضفدعة في مشاكل أكثر مما تتوقع |
Mas causaste-nos mais problemas do que outras dez pessoas que conheço. | Open Subtitles | ولكن مافعلته حقاً هو أنك جررتنا إلى مشاكل أكثر . من عشرة أشخاص من معارفي - . حسنا - |
És o único detective privado que consegue criar mais problemas do que soluções. | Open Subtitles | أنت المحقق الخاص الوحيد . الذي يقوم بخلق مشاكل أكثر من أن يحلها - . شكراً لك - |
Nunca dormir com alguém que tenha mais problemas do que nós. | Open Subtitles | لا تنم مع شخص لديه مشاكل أكثر منك |
Causo-lhe mais problemas do que aqueles que ele merece. | Open Subtitles | سببت له مشاكل أكثر ممّا يستحق |
Mostrar tanto dinheiro vai criar mais problemas do que resolver. | Open Subtitles | إرسال ذلك النوع من المال سوف تكون هناك مشاكل مشاكل أكثر من حلها يا ، فرانك؟ ألسو ، أريدكِ أن تُخرجي (آبي)؟ |
mais problemas do que estando mortos? | Open Subtitles | مشاكل أكثر من الموت؟ |
Estás a causar mais problemas do que a resolvê-los. | Open Subtitles | أنت تسبب مشاكل أكثر |
Cria mais problemas do que resolve. | Open Subtitles | إنه يسبب مشاكل أكثر مما يحلها |
A primeira é que as economias de sucesso não são selvas mas sim jardins, isto é, os mercados, como jardins, precisam de ser cuidados, e os mercados são a maior tecnologia social jamais inventada para resolver problemas humanos, mas sem normas sociais ou regulação democrática, que os restrinjam inevitavelmente criam mais problemas do que conseguem resolver. | TED | الأولى هي أن الأنظمة الاقتصادية الناجحة هي كالحدائق، وليست كالغابات، بمعنى أن الأسواق كالحدائق، تحتاج إلى عناية. وأن السوق هو أعظم تكنولوجيا اجتماعية تم ابتكارها على الإطلاق لحل مشاكل البشر. ولكن عندما تكون غير مُلتزمة بالضوابط الاجتماعية أو الديموقراطي، فإنها حَتمًا تؤدي إلى مشاكل أكثر ممّا تُقدم حلولًا. |