"mais real" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكثر واقعية
        
    • حقيقي أكثر
        
    • أكثر حقيقة
        
    • الأكثر واقعية
        
    • أكثر حقيقةً
        
    • اكثر واقعية
        
    Eu aprendi com a minha depressão quão grande pode ser uma emoção, Como pode ser mais real do que factos, e descobri que aquela experiência me permitiu experimentar emoções positivas de uma forma mais intensa e mais focada. TED لقد تعلمت من اكتئابي مدى قوة الشعور، كيف أنه يمكن أن يكون أكثر واقعية من الحقائق، و قد وجدت أن هذه التجربة قد ساعدتني على اختبار مشاعر إيجابية بطريقة مكثفة و مركزة بشكل أكبر.
    É mais real para mim, é o que sinto. Open Subtitles لأن هذا يبدو أكثر واقعية لي هذا ما أشعر به
    Fomos condicionados a crer que o mundo externo é mais real que o interno. Open Subtitles لقد تكيفنا على الاعتقاد.. بأن العالم الخارجي أكثر واقعية من العالم الداخلي.
    Devíamos provavelmente partir uma janela para o tornar mais real. Open Subtitles ربما علينا أن نكسر نافذة، لنجعله يبدو حقيقي أكثر.
    O que eu achava que era irreal, agora para mim... de certa forma, parece ser mais real do que aquilo que eu achava que era real que parece agora mais irreal Open Subtitles ما اعتقدت بأنه غير حقيقي .. الآن بالنسبة لي.. يبدو بطريقة ما أكثر حقيقة مما اعتقدت بأنه سيكون حقيقي
    Como tornar o conceito de 972 milhões de dólares mais... real para si? Open Subtitles كيف أجعل حقيقة خسارة مبلغ 792 مليون دولار أكثر واقعية لك؟
    Sempre gostei dele como sempre foi, mas agora acho-o um homem mais real, Open Subtitles إنها كقصة كفاح فقير أصبح غنياً لطالما وجدت حصص التاريخ أكثر واقعية
    A propósito, o convite pareceria mais real se tivesse o nome do tipo. Open Subtitles بالمناسبة ، دعوتك ستبدو أكثر واقعية إذا كانت تحمل إسم الشخص صاحب الدعوة
    Como se estivesse vendo a substância de seus sonhos, mais real para ele, de certo modo, que a realidade da mulher às suas costas. Open Subtitles كما لو أنه يرى أحلامه أكثر واقعية نوعاً ما بالنسبة له من واقع المرأة التي تقف خلفه
    Digo, qual delas é mais real? Open Subtitles أقصد, أيّهما أكثر واقعية حقاً أقصد, أيّهما واقعيّ حقاً؟
    Isto é mais real do que qualquer coisa que esteja lá fora. Open Subtitles هذا أكثر واقعية من أيّ شيء آخر في الخارج
    - É mais real se ficar no carro. Open Subtitles لا، سيكون الأمر أكثر واقعية لو بقيت بالسيارة
    E para esta miúda, o Eli é mais real do que nós. Open Subtitles وهذه الفتى ، أعني ، إيلاي هو أكثر واقعية لها منك أنت أو أنا
    As pessoas querem algo mais real, mais fundamentado. Open Subtitles الناس يريدون شيئاَ أكثر واقعية وسطحية أكثر
    Estava a pensar em fazê-lo um pouco mais sexy, sabes? mais real. Open Subtitles كنت أفكّر أنني أريد جعله مثير أكثر قليلاً حقيقي أكثر بعض الشيء
    Estava a pensar que queria fazê-lo um pouco mais sexy, sabes. um pouco mais real. Open Subtitles كنت أفكّر أنني أريد جعله مثير أكثر قليلاً حقيقي أكثر بعض الشيء
    O que temos é mais real por que sei que não é para sempre. Open Subtitles ما بيننا حقيقي أكثر لأني أعرف أنّه ليس إلى الأبد.
    Aquela conversa pareceu mais real do que eu e tu neste carro. Open Subtitles أشعر بأن ذاك الحديث الذي تبادلناه أكثر حقيقة من كلامنا الآن بهذه السيارة
    É irónico. Às vezes penso que és a pessoa mais real que já conheci. Open Subtitles هذا مثير للسخرية, في بعض الأحيان أعتقد أنك الشخص الأكثر واقعية الذي قابلته قط
    Porque deveria ser o Pai mais real... do que algum outro fantoche político? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون الأب أكثر حقيقةً. من مجرد دمية سياسية.
    Convenceu-se de que a vida pública na televisão seria mais real do que uma privada em carne e osso. Open Subtitles بهدوء ولقد كان مقتنعا ان الحياة العامة في التلفاز اكثر واقعية عن نظيرتها في الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus