"mais testes" - Traduction Portugais en Arabe

    • المزيد من الاختبارات
        
    • بالمزيد من الإختبارات
        
    • المزيد من الفحوص
        
    • المزيد من الأختبارات
        
    • المزيد من الإختبارات
        
    • المزيد من التجارب
        
    • المزيد من الفحص
        
    • المزيد من الفحوصات
        
    • اختبارات أكثر
        
    • إختبارات أكثر
        
    • فحوصات أخرى
        
    • بعض الفحوص
        
    A Michaels desmaiou. Tem febre alta. Preciso de fazer mais testes. Open Subtitles مايكلس مغمى عليها.لديها حمى شديدة أحتاج عمل المزيد من الاختبارات
    Ficámos inspirados para continuar o nosso projeto, fazer mais testes para o tornar mais eficaz e a testá-lo em situações reais. TED منذ ذلك الحين، أصبحنا محفزين لتطوير مشروعنا، وإجراء المزيد من الاختبارات لجعله أكثر فعالية واختباره في ظروف واقعية.
    Agora querem que faça mais testes. Open Subtitles الآن يريدون القيام بالمزيد من الإختبارات.
    Não pelo dinheiro, mas porque precisava de fazer mais testes. Open Subtitles ليس بسبب المال لكن لأنني بحاجة لإجراء المزيد من الفحوص
    Mas preciso fazer mais testes antes de usá-la em humanos. Open Subtitles لكن أريد المزيد من الأختبارات قبل أن نستخدمه على البشر
    O meu teste psicológico não correu lá muito bem e pediu mais testes. Open Subtitles إختباري النفسي لم يكن جيداً جداً ولقد طلبت هي المزيد من الإختبارات
    Disseste-me que precisávamos de mais testes. Tinhas razão. Open Subtitles قلت بأننا بحاجة إلى إجراء المزيد من التجارب و كنت محقاً
    Não posso confirmar sem mais testes. Open Subtitles لا يمكنني التأكد بدون المزيد من الفحص
    Vou transferir-vos para instalações privadas, onde podemos fazer mais testes. Open Subtitles سأنقلكم إلى منشأة خاصة فيها سنجري المزيد من الفحوصات
    Vamos ter mais testes do que você tem xixi. Open Subtitles سنقوم بعدة اختبارات أكثر من قيامك بالتبول
    - Vais fazer mais testes. Open Subtitles أنت ستركض إختبارات أكثر.
    Saberemos se tenho razão se ele começar a andar. Não pode fazer mais testes, mas mesmo assim quer tratá-lo? Open Subtitles -لا يمكننا إجراء فحوصات أخرى لكن تريدني أن أعالجه؟
    Vamos fazer mais testes. Open Subtitles لكنا سنجري بعض الفحوص
    Vais ficar satisfeito. Não penso que sejam precisos mais testes. Open Subtitles لا أعتقد أن المزيد من الاختبارات ضرورياً
    Temos de fazer mais testes ao tecido do pulmão assim que aqui chegar. Open Subtitles علينا إجراءُ المزيد من الاختبارات على النسيج الملوّث فورَ وصوله. أين هو الآن؟
    Eu quero fazer mais testes. Open Subtitles أريد إجراء المزيد من الاختبارات. اسحبي دماء للمخبر.
    Tenho que fazer mais testes para ter a certeza. Open Subtitles ينبغي أن أجري المزيد من الاختبارات للتأكيد.
    Posso fazer mais testes. Open Subtitles يمكني القيام بالمزيد من الإختبارات
    era preciso fazer mais testes. Open Subtitles "كان يجب إجراء المزيد من الفحوص".
    Sra. Valdessecchi, se o Danny falta a mais testes, não poderemos operá-lo. Open Subtitles سيدة (فالدسكي), إذا تغيب (داني) عن المزيد من الفحوص لم نتمكن من المضي قُدماً في العملية
    - Porquê fazer mais testes? Open Subtitles -شش - لماذا أجراء المزيد من الأختبارات ؟
    Não aguento muito mais testes. Open Subtitles لا أستطيع تحمل المزيد من الإختبارات
    E não posso fazer mais testes se não tiver mais ratos. Open Subtitles ولا يُمكنني إجراء المزيد من التجارب دون وجود المزيد من الفئران.
    Eu vou guardar um bom pensamento por ti. Entretanto, nós vamos fazer mais testes. Open Subtitles اتمنى لك كل الخير لكن في هذه الأثناء سنقوم بإجراء المزيد من الفحوصات
    Disse-lhe para esperar mais testes aos seus reflexos, enquanto aguardo respostas de potenciais treinadores. Open Subtitles قال أنا كنت تتوقع اختبارات أكثر من ردود الافعال الخاصة بك بينما أنا في انتظار كلمة من المدربين المحتملة.
    Dizes isso, mas queres fazer mais testes, como os outros médicos. Open Subtitles - تقول بأنّ، لكنّك ستركض إختبارات أكثر... ... مثلالأطباءالآخرون.
    Se fizermos mais testes, apenas iremos alimentar mais as psicoses dela. Open Subtitles إن أجرينا فحوصات أخرى سنشبع هوسها فحسب
    A composição ácida do fluido cervical da vítima chamou-me a atenção, por isso fiz mais testes. Open Subtitles تكوين الأحماض الدهنية السائلة في عنق رحم الضحيّة أثار إنتباهي... لذا أجريتُ بعض الفحوص عليه وأتضح أنّ (بورشيا فرامبتون) كانت حبلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus