Só mais uns dias até arranjar um sítio para ficar. | Open Subtitles | ماذا؟ لبضعة أيام فقط، ريثما يجد مكاناً يعيش فيه |
"Mas eles disseram para esperar mais uns dias, e depois esperar mais alguns," | Open Subtitles | لكنهم قالوا انتظروا بضعة أيام أكثر من ذلك, ثم انتظروا لبضعة أيام أخرى |
Tenho muita pena, mas vou ficar fora mais uns dias. | Open Subtitles | أنا أسف حقاً، ولكن أنا سأغيب بضعة أيام أطول. |
Mudei os planos um pouco, por isso vai levar mais uns dias. | Open Subtitles | ،لقد غيرت الخطط بعض الشيء لذا سيستغرق الأمر بضعة أيام أخرى |
mais uns dias, e o homem falece. Ainda que com saúde. | Open Subtitles | , أيام قليلة ويصبح الرجل منتهى .على الرغم من إنه بصحة جيدة |
O médico disse que me conseguiste mais uns dias. | Open Subtitles | الأطباء قالوا أنك استطعت إبقائي لعدة أيام أخرى |
Aconteceu que nossa divisão ficará por aqui mais uns dias. | Open Subtitles | اتضح أن فرقتنا ستظل متنقلة لمدة يومين آخرين |
Eles dizem que podemos ficar mais uns dias, se quisermos. | Open Subtitles | يمكننا البقاء ليومين آخرين إن أردنا. |
Acho que está quase. Talvez mais uns dias. | Open Subtitles | أعتقد أنه قريب ربما يومان آخران |
Peço para ser teu colega mais uns dias. Você é que me faz um favor. | Open Subtitles | أريد أن أبقى شريكك لبضعة أيام أخرى وستكون بهذا تصنع بى معروفا |
Mas... posso te ligar a uma máquina e esticar mais uns dias. | Open Subtitles | أستطيع أن أضعك في غرفة عناية و ستبقى لبضعة أيام |
Temos de arranjar mais mantimento para aguentar mais uns dias. | Open Subtitles | لقد حصلنا على مؤن كافية تدوم معنا لبضعة أيام كأقصى حد |
Terá de aqui ficar mais uns dias mas, depois, ficará bem. | Open Subtitles | ستحتاجين للبقاء هنا لبضعة أيام أخري لكن بعد هذا ستكونين علي ما يرام |
Bom, por isso é que o vamos reter aqui por mais uns dias, está bem? Está bem. É por isto que se referem à " cidade que nunca dorme"? | Open Subtitles | حسناً، لهذا سنوقفك لبضعة أيام أهذا مايقصدونه بالمدينة التي لا تنام أبداً؟ |
Temos de o manter cá por mais uns dias para observação. | Open Subtitles | ولكن على الوقت الطويل ستكون نحتاج لنبقيك لبضعة أيام أخرى من أجل المراقبة |
Porque não lhe pede para ela ficar mais uns dias? | Open Subtitles | لماذا لا تطلب منها البقاء بضعة أيام اضافية |
Se nos der mais uns dias podemos conseguir algo. | Open Subtitles | سيدي إذا أعطيتنا بضعة أيام أخرى انا متأكد انه يمكننا الخروج بشيء ما. |
Acho que está a pensar ficar em Roma mais uns dias. | Open Subtitles | اظن بأنه قد خطط للمكوث بضعة أيام في روما |
Sim, ainda estou a tratar disso. Dá-me só mais uns dias. | Open Subtitles | نعم مازلت أعمل على الأمر إمنحني بضعة أيام بعد |
Todos sem resultados. Não está a correr nada bem. mais uns dias e obrigam-nos a parar as operações de busca e salvamento. | Open Subtitles | سيطلبون منا خلال بضعة أيام إيقاف عمليات البحث والإنقاذ |
Aguenta mais uns dias e a dor desaparece. | Open Subtitles | دعي الألم. سيذهب خلال أيام قليلة |
Andas assim desde que te vi... Ainda vai durar mais uns dias. | Open Subtitles | تعاني منه منذ أن رأيتها سيستمر لعدة أيام أخرى |
Sim, pediu-me para ficar mais uns dias. Por isso, disse que sim. Não há problema? | Open Subtitles | أجل , طلب مني أن أبقى برفقتهِ لمدة يومين آخرين لذا أنا وافقت ، أهذا يُناسبُكَ؟ |
Mas ela já está bem. Ela vai ficar por cá mais uns dias e... | Open Subtitles | و لكنها على ما يرام ، ستبقى ...هناك ليومين آخرين ، لذا |
Não deve faltar muito. Talvez mais uns dias... | Open Subtitles | أعتقد أنه قريب ربما يومان آخران |