"mais uns minutos" - Traduction Portugais en Arabe

    • بضع دقائق
        
    • بضعة دقائق
        
    • دقائق قليلة
        
    • لبضع دقائق
        
    • لبضعة دقائق
        
    • دقائق أخرى
        
    • دقائق أكثر
        
    • دقائق إضافية
        
    Podem dar-lhe mais uns minutos para que se recomponha? Open Subtitles هل تمانعون في إعطائه بضع دقائق ليلملم شتاته؟
    Dá-lhe lá mais uns minutos. Open Subtitles ـ بارند، أعطهم بضع دقائق ـ إستمع إلى أخيك الكبير
    Oh... nada, general. Só mais uns minutos. Open Subtitles أوه، لا شيء يا سيدي فقط، بضعة دقائق أخرى
    Se te desse mais uns minutos, eras capaz de me dissuadir. Open Subtitles اذا اعطيتكِ بضعة دقائق أخرى, فقد تتمكنى فعلاً من إقناعى بعدم فعل ذلك
    Se pudessem ficar só mais uns minutos. Open Subtitles تعرف، لو فقط يمكن أَن تنتظروا دقائق قليلة
    Dava-me jeito mais uns minutos. Open Subtitles لا ، انا فقط يمكننى التحدث اليك لبضع دقائق اخرى
    Baixa a cabeça mais uns minutos e safas-te disso. Open Subtitles اخفض رأسك لبضعة دقائق ومن ثم اعتدل. رائع.
    São só mais uns minutos até os botes se organizarem. Open Subtitles سيستغرقون بضع دقائق حتّى ينظّموا القوارب.
    Óptimo, assim temos mais uns minutos para rever o teu plano. Open Subtitles في الواقع، إنه من الجيد أن نحصل على بضع دقائق إضافيه يمكننا العمل على خطتك
    Ela ainda tem de ficar mais uns minutos. Um pouco de vinho? Open Subtitles مازال عليها أن تبقى بضع دقائق اشربي المزيد من النبيذ , يا فتاة
    mais uns minutos e estará na escola. Não me verá mais. Open Subtitles بضع دقائق أخرى وستكن فى مدرستك ولن ترانى ثانية
    Acho que vou precisar de mais uns minutos. Open Subtitles أعتقد أننا ربما نحتاج الى بضع دقائق اخرى
    Ouve, vou ter dar mais uns minutos, mas elas devem evacuar. Open Subtitles اسمع، سأمهلكم بضعة دقائق أخرى ولكن أخلوا المكان
    mais uns minutos e poderão seguir viagem. Open Subtitles سيأخذ الأمر بضعة دقائق ثم ستمضون في طريقكم
    Ora bem, o Brody tem mais uns minutos, antes da reunião com a Inside MMA. Open Subtitles جميع الحقوق الجميع، برودي لديه بضعة دقائق قبل أن تضطر إلى الجلوس على يديه وقدميه مع داخل مجلس العمل المتحد.
    Vamos bater a outra casa. Ainda temos mais uns minutos antes de ter de vos levar. Open Subtitles دعونا نجرب بيتاً آخر , مازال أمامنا دقائق قليلة قبل أن نعود
    mais uns minutos, até chegarem os reforços. Open Subtitles مع مرور الوقت ، دقائق قليلة إلى ان تأتي قوة الإسناد
    Peço-vos que não se levantem por mais uns minutos. Open Subtitles هل يمكن أن أطلب منكم جميعا البقاء في مقاعدكم فقط لبضع دقائق
    Acho que vou ficar por aqui mais uns minutos, para que não me apanhem. Open Subtitles أعتقد أنى سأكون بالخارج لبضعة دقائق حتى لا يكشف أحدا أمرى
    mais uns minutos até o teu país pagar pelos seus pecados imperialistas. Open Subtitles فقط دقائق أكثر حتى تدفع بلدكم ثمن ذنوبها الإمبريالية
    Talvez precise de mais uns minutos, na terça à noite. Open Subtitles أنّي ربما أحتاج إلى دقائق إضافية مساء الثلاثاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus