"maluca que" - Traduction Portugais en Arabe

    • المجنونة التي
        
    • مجنونة والتي
        
    • جنوناً التي
        
    Eu podia tornar-me a tia maluca que se mete na cave. Open Subtitles يمكن أن أكون العمة المجنونة التي تنتقل للعيش في القبو
    E tu és a cabra maluca que ficou com ele todos estes anos. Open Subtitles وأنت العاهرة المجنونة التي بقيت معه طوال هذه السنوات
    Então agora aquela mulher maluca que me apontou uma arma esta com ele. Open Subtitles اذن الان المرأة المجنونة التي وضعت المسدس في رأسي هي لديها الان
    Não sou uma maluca que chama a polícia pelo seu namorado e depois ataca a polícia quando o levam embora. Open Subtitles ‫أنا لستُ سيدة مجنونة والتي تتصل بالشرطة لتتعامل مع صديقها الحميم ‫وتهاجمهم عندما يأخذوه معهم
    Meu Deus, essa é a história mais maluca que já ouvi. Você matou-o? Open Subtitles يا إلهي، هذه أكثر القصص جنوناً التي سبق وسمعتها، أقتلته حقاً؟
    De certeza, que não andas a foder o tipo de cona maluca, que ele anda, senhor. Open Subtitles يا زنجي, لا يمكن ان تكون قد نكحت انواع المؤخرات المجنونة التي قد نكحها, يا سيدي
    E esta é a tia maluca que quero levar comigo? Open Subtitles وهذه هي العمة المجنونة التي سوف نأخذها معنا؟
    Sou a paciente maluca que surta a cada 15 minutos, e atrapalha a vida do médico. Open Subtitles أنا المريضة المجنونة التي ترتعب كل 15 دقيقة وتسحبك بعيدا عن حياتك
    Se eu estiver errada, saiem todos daqui depressa, e eu serei a professora de biologia maluca que entrou em pânico por nada. Open Subtitles إذا كنتُ مخطئة، فسيخرجون من هنا بسرعة وحينها سأكون معلمة الأحياء المجنونة التي ارتعبت من تلقاء نفسها.
    Sou a colombiana maluca que perde sempre as estribeiras e tem de ser acalmada pelos brancos. Open Subtitles أنا الكولومبية المجنونة التي تفقد أعصابها دائمًا وتحتاج أن يُهدّئها أشخاص من البيض.
    Tu és a vaca maluca que afundou a nossa erva. Open Subtitles أنت المجنونة التي أغرقت الحشيش
    É a maluca que nos perseguiu. Open Subtitles هذه هي السيّدة المجنونة التي طاردتنا
    - Sei que ela não é uma maluca que fica sentada a escrever "Zeldrew" num papel. Open Subtitles أعلم بأنها ليست المجنونة التي تتسكع في الأنحاء لتكتب "زيلدرو" على قطعة من الورق.
    Esta feitiçaria maluca que tu e Glória fazem... Open Subtitles هذه الشعوذة المجنونة التي تقومين بها أنتِ و "جلوريا"
    (Aplausos) De várias maneiras, "eu existo" tornou-se no toque de clarim do StoryCorps, essa ideia maluca que eu tive aqui há uma dúzia de anos. TED (تصفيق) أصبحت ”أنا موجود“ صرخة النداء لستوريكوربس هذه الفكرة المجنونة التي حملتها 12 سنة.
    És a miúda maluca que tentou matar o meu tio? Open Subtitles أنت الفتاة المجنونة التي حاولت قتل عمي في (ألاسكا) ؟
    Tive uma ideia maluca que pode... Open Subtitles لديّ فكرةً مجنونة والتي ربمّا...
    És a tipa mais maluca que já conheci. Open Subtitles إنّكِ العاهرة الأشد جنوناً التي قابلتها في حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus