Quando ela acabar o número, Manda-a ao meu gabinete. | Open Subtitles | حسناً، استمع عندما تنتهي من فقرتها على المنصة أرسلها إلى مكتبي |
Manda-a vir ter connosco porque é fraco demais para assumir a sua função. | Open Subtitles | أرسلها إلينا لأنه جباناً جداً ليؤدي واجبه. |
Manda-a embora, se tem de ser. | Open Subtitles | إذا كان لابد من ذلك إذا أرسلها |
Manda-a à Phoebe. Aquela rapariga está tão perdida na escuridão, talvez um pouco de luz ajude. | Open Subtitles | أرسليها إلى فيبي, إنها تعيش في ظلام ربما بعض الضوء سيساعد |
Manda-a para outra equipa. Diz-lhe para descansar por um tempo. | Open Subtitles | أرسليها إلى الفريق الآخر . وأخبريها أن تسترح لبعض الوقت |
Manda-a para Roma com o teu criado quando ele for para lá. | Open Subtitles | ارسلها إلى روما مع مندوبك المالي عندما يذهب المرة القادمة |
Manda-a pelo portal, saberemos que nos querem contactar. | Open Subtitles | أرسلوها عبر بوابة النجوم ، و سنعلم أنكم تريدون الإتصال بنا |
Bem, Manda-a através dela. | Open Subtitles | حسنا، أرسليه من خلالها. |
Se queres o comprimido, Manda-a para casa. | Open Subtitles | إن كنتَ تريدُ الحبّة أرسلها إلى منزلها |
Maria apavora-se, Ian Manda-a para Moser com a história de legítima defesa. | Open Subtitles | (ماريا) مذعورة, أرسلها (إيان) إلى (موزر) مع قصة الدفاع عن النفس |
Mulher do campo. Manda-a para o tribunal. | Open Subtitles | ـ المرآة ـ أرسلها إلى مبنى العدل |
Se tem, Manda-a para cá, sacana. | Open Subtitles | إن كانت كذلك أرسلها إليّ أيّها الحقير . |
Manda-a por fax em meu nome para o Kinko perto da tua casa. Vou buscá-la lá. | Open Subtitles | أرسلها بالفاكس إلى متجر (كينكو) القريب من منزلكم باسمي، سآخذها من هناك |
Sim, Manda-a entrar. | Open Subtitles | أرسلها الى الداخل |
Dá-lhe algum do dinheiro do Leo e Manda-a embora. Ele não sentirá falta. | Open Subtitles | أعطها بعضا من مال (ليو) ، أرسلها لمنزلها ، هو لن يفتقد ذلك |
Manda-a para a CIA. | Open Subtitles | أرسليها لوكالة المخابرات المركزية |
Verifica o horário da Gail Begley, Manda-a no voo das nove. | Open Subtitles | تحقّقي من جدول أعمال (غايل بغلي) أرسليها عند الساعة 9 |
Manda-a ter comigo, depois. | Open Subtitles | أرسليها لي فيما بعد |
Parece que ela não pode ser parada. Manda-a subir. | Open Subtitles | يبدو أننا لا نستطيع منعها، ارسلها |
- Manda-a a casa. | Open Subtitles | -حسنا , أرسلوها لمنزلها |
A essência dele, Manda-a de volta para a jaula. | Open Subtitles | إنه عاجز أرسليه إلى القفص. |
- Manda-a embora. | Open Subtitles | أخبريها أن ترحل. |
- Óptimo. Manda-a vir. Até logo. | Open Subtitles | -عظيم , أدخليها سأراك لاحقا |
Carrega no teu relógio idiota e Manda-a vir aqui imediatamente. | Open Subtitles | اضغط ساعتك السخيفة أو أيا كان وارسلها لهنا الآن |