Não temos mandato para o prendermos. Tudo isto é altamente ilegal. | Open Subtitles | ليس لدينا مذكرة لأعتقال هذا الرجل الأمر برمته غير سوى |
Podemos pedir um mandato, mas não o iamos conseguir. | Open Subtitles | يمكننا أن نطلب مذكرة لكننا لن نحصل عليها |
Seria necessário um mandato, do governador e ele ficaria ofendido com sequer a sugestão. | Open Subtitles | سأطلب تفويض من الحاكم بتفتيش المكان وهو سيكون غاضبا لمثل هذا الإقتراح. |
Os advogados ficaram felizes e o Juiz ficou famoso... mas alguém esqueceu-se de assinar o mandato de busca... no sitio certo... e o Krueger estava livre, sem mais nem menos. | Open Subtitles | نشط المحامون و اشتهرت القضيه لكن شخص ما نسي أن يوقع علي تصريح البحث في المكان الصحيح |
E só o departamento de Londres pode legalmente emitir o mandato. | Open Subtitles | و بإمكان مكتب لندن وحده أن يرسل المذكرة بطريقة قانونية |
Vamos voltar em 20 minutos com um mandato de busca. | Open Subtitles | . سوف نعود خلال 20 دقيقة و معنا مُذكرة التفتيش |
Para isso vamos precisar de um mandato e nenhum juiz emite um sem provas adicionais. | Open Subtitles | ..حسناً هذا يحتاج أمر قضائي لن يعطيك أي قاضي ذلك بدون دليل داعم |
Vou buscar um mandato e uma ordem de detenção contra você! | Open Subtitles | فريقكم الخاص؟ دعني أقول لك أنا سأخرج لإحضار مذكرة تفتيش |
E eu lixei-o, com um mandato para a sua casa. | Open Subtitles | لقد نلت منه من خلال مذكرة تفتيش اماكن اقامته |
Vocês têem-no preso há 4 dias sem um mandato. | Open Subtitles | لقد قمتم باحتجازه 4 أيام دون مذكرة اعتقال |
Queres que eu peça um mandato para obter as moradas | Open Subtitles | هل تريد مني كتابة مذكرة قبض لإحضار العناوين ؟ |
Por Deus, Jack! Sabes que não posso pedir um mandato sem fundamento. | Open Subtitles | جاك , لا يمكنني ان استحصل على مذكرة بدون أسباب موجبة |
Nós temos um mandato para acabar com os carteis da droga. | Open Subtitles | لا أتفق معك , لدينا تفويض تنفيذي بإيقاف شركات المخدرات ونحن جالسين هنا مكتوفي الأيدي |
Precisam de um mandato para entrar em minha casa. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تحصل على تفويض إذا كنتَ مُصِرَّاً على الدخول لمنزلي |
À quem não precise de mandato. | Open Subtitles | بعض الأشخاص ليسوا بحاجة إلى تفويض أليس كذلك يا سيدة أوهارا |
Sou o Agente Breckinridge. Fui eu quem emitiu o mandato sobre Pete Garrison. | Open Subtitles | أنا العميل بريكنريدج لقد أصدرت تصريح لبيت غاريسون |
E um mandato de captura? | Open Subtitles | إجراءات الادانة؟ ماذا عن تصريح بالقبض عليه؟ |
Sim, só que precisaria de um mandato para apanhar o computador e provar que ele fez isso, e para isso, precisaria de uma evidência de alguma coisa errada. | Open Subtitles | نعم ، كل ما أحتاجه هو مذكرة من المحكمة لكي أفتش كومبيوتره وأثبت بأنه من فعل ذلك ومن أجل المذكرة أحتاج لدليل على سوء سلوكه |
Ou arranjo um mandato de procura para encontrar o maldito rubi. | Open Subtitles | أو سأقوم بإحضار مُذكرة تفتيش للعثور على الجوهرة اللعينة |
Não eu executei este mandato, para checar você por esteróides. | Open Subtitles | انظر، لقد استخرجت هذا التفويض لكي افحصك بشأن المنشطات |
Trouxe-o da casa dele há umas semanas... enquanto cumpria um mandato. | Open Subtitles | أخذتُه من منزله قبل بضعة أسابيع أثناء تنفيذي مذكّرة تفتيش |
Para o meu futuro, depois do teu mandato acabar. | Open Subtitles | من أجل مستقبلي، بعد انتهاء ولايتك الأولى، |
"E como atingi todos os objectivos como presidente num mandato, não foi preciso um segundo. | Open Subtitles | بما أنني حققت جميع أهدافي في فترة رئاسية واحدة فقط فلست بحاجة لفترة رئاسية ثانية |
Mas se é assim que quer jogar, o Procurador Geral deu-me um mandato amplo para descobrir o que se passava. | Open Subtitles | ،و لكن إذا كنت تريد لعبها هكذا لقد أعطاني المستشار القضائي .تفويض لكي أكشف الذي حدث |
Só acho que, se não fizermos isto direito, aos olhos do público, o meu mandato vai resumir-se à sobrevivência para ambos. | Open Subtitles | أعتقد أننا إذا لم نلعب أوراقنا بشكل صحيح أمام الناس ستكون فترة رئاستي مجرد محاولة نجاة لنا نحن الاثنين |
Um agente de protecção talvez saque da sua arma uma só vez num mandato presidencial. | Open Subtitles | ان العميل الذى يعمل فى مجال الحراسة،ربما يسحب مسدسه مرة واحدة خلال الفترة الرئاسية باكملها |
Tenho causa provável, não preciso de mandato de busca, senhor. | Open Subtitles | لدي سبب محتمل, لا أحتاج إلى مذكره تفتيش, سيدي |
Depois do meu segundo mandato como Presidente, reformo-me e abro uma ONG. | Open Subtitles | بعد ولايتي الثانية كرئيسة سأتقاعد و أقوم بإنشاء شركتي الغير ربحية |