Mande-me a foto e a morada que a viu, com licença. | Open Subtitles | أرسلي لي تلك الصورة إلى العنوان الذي ترينه على البطاقة. |
Aconselhamento, tratamento, seja o que for, Mande-me a conta. | Open Subtitles | الإستشارة، معالجة طبية مهما كلف الأمر، فقط أرسلي لي الفاتورة |
Mande-me para a UE duas semanas e dê o assunto por encerrado. | Open Subtitles | بربك، أرسلني إلى الحبس الأنفرادي لمدة أسبوعين فحسب و ينتهي هذا. |
Mande-me para tão longe que quiser. Pode enfiar o perdão pelo cu acima. | Open Subtitles | أرسلني بعيدا إلى أبعد ما تشاء اذهب للجحيم أنت وغفرانك |
Dê-me só uns antibióticos, e Mande-me para casa. | Open Subtitles | , اعطيني بعض المضدات الحيوية فسحب و أرسليني إلى المنزل |
Então, Mande-me para casa, e podemos fazer as nossas coisas. | Open Subtitles | اذاً أرسليني للمنزل حتى يستكمل كلانا أعماله |
- Boa sorte. - Mande-me alguns desenhos. | Open Subtitles | حظ موفق - ارسلي لي بعض الرسمات - |
"Mande-me de volta" "E depois, desligue-me." | Open Subtitles | أنا أسألك أنتِ أعيديني مرة أخرى،بعدها أوقفي تفعيلي |
Mande-me uma mensagem depois, ok? | Open Subtitles | راسليني بعد ذالك ، موافقة؟ |
Mande-me o dossier do caso e diga-me quando tenho de ir a tribunal. | Open Subtitles | أرسلي لي ملف القضية وأعلميني متى أتجهز للذهاب إلى المحكمة |
Mande-me Charlotte. | Open Subtitles | أرسلي لي شارلوت .. بسرعه. |
Mande-me uma lista. | Open Subtitles | أرسلي لي اللائحة بالفاكس. |
Mande-me o número que eu verifico. | Open Subtitles | أرسلي لي رقمه وسوف أبحث فيه |
Mande-me uma cópia da foto. | Open Subtitles | أرسلي لي نسخة عن صورتك |
Mas Mande-me o seu currículo. | Open Subtitles | -لكن أرسلي لي سيرة العمل |
Os meus filhos correm perigo. Mande-me para algum lugar que não a Colômbia. | Open Subtitles | طفلاي في خطر أرسلني إلى أي مكان آخر غير كولومبيا |
Oh, Dr. Seward, Mande-me para longe daqui. | Open Subtitles | دكتور (سيوارد), أرسلني بعيداً عن هذا المكان! |
Mande-me para o inferno. | Open Subtitles | أرسلني إلى الجحيم |
Me chame de "hippie", Mande-me para o inferno. Eu desisto. | Open Subtitles | إدعيني "هيبيًا"، أرسليني إلى الجحيم، أنا أستسلم. |
- Mande-me para o convento então! | Open Subtitles | أرسليني إلى الدير, إذا إلى الروح القدس |
Em arranjar maneira de ficar aqui para sempre. Mande-me para casa. Tradução e Legendagem Sara Morna Gonçalves / MOVIOLA | Open Subtitles | سأجد وسيلة للبقاء هنا إلى الأبد أرسليني للوطن translated by : |
Mande-me um raio-X. | Open Subtitles | ارسلي لي صورة للأشعة |
Eu estou a pedir-lhe, apenas... Mande-me... | Open Subtitles | أنا أسألك أنتِ فقط أعيديني |
Mande-me o valor que pretende. | Open Subtitles | راسليني عندما تقرري. |