"mandou cá" - Traduction Portugais en Arabe

    • أرسلك
        
    • أرسلكَ
        
    • أرسلتكِ
        
    Quero que telefones ao homem que te mandou cá. Quero que lhe digas que olhaste bem para nós os dois. Open Subtitles إدع الرجل الذي أرسلك هنا ويخبره حصلت على نظرة فاحصة،
    Se o teu pai te mandou cá, não tive nada a ver com o assalto. Open Subtitles إذا كان والدك أرسلك أخبره أنه ليس لي صله بحادثة السطو
    Não sei quem a mandou cá, mas não faço negócio consigo. Open Subtitles أنا لا أعلم من أرسلك هنا لكنى لن أجرى هذه الصفقة معك
    Sterling Cooper. Foi o Roger Sterling que o mandou cá? Open Subtitles ستيرلينق كوبر), هل أرسلكَ) روجر ستيرلينق)؟
    Foi a Carol que a mandou cá para me pôr à prova, não foi? Open Subtitles كارول) أرسلتكِ لإختباري) أليس كذلك ؟
    Quem te mandou cá? O teu sangue tem sabor a mal. Open Subtitles من أرسلك أختبر دمك يظهر أنهُ دم شر
    Foi por isso que o teu pai te mandou cá esta noite. Open Subtitles لهذا أبوك أرسلك هنا اللّيلة.
    Acho que o Kane te mandou cá porque as coisas pioraram, não é? Open Subtitles أظن "كين" أرسلك لأن الأمور تسوء, صحيح؟
    Quem te mandou cá? Open Subtitles من أرسلك إلي؟
    Então foi o John que te mandou cá? Open Subtitles -هل (جون) أرسلك إلى هنا؟
    - Foi o Leonard que te mandou cá? Open Subtitles هل أرسلك (لينورد) إلى هنا؟
    - Foi a Jeri que te mandou cá? Open Subtitles -هل أرسلتكِ (جيري)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus