"manifestação" - Traduction Portugais en Arabe

    • المظاهرة
        
    • مظاهرة
        
    • مسيرة
        
    • التجمع
        
    • احتجاج
        
    • إجتماع
        
    • مظهر
        
    • الاحتجاج
        
    • مظاهرتنا
        
    • المظاهرات
        
    • مظاهر
        
    • المسيرة
        
    • المظاهره
        
    • مظهراً
        
    • محتج
        
    Vou para a manifestação, por isso, preciso que tomem conta da Hope. Open Subtitles حسناً, أنا ذاهب الى المظاهرة لذلك يجب أن تبقي مع هوب
    A manifestação dispersou quando alguns convidados ofereceram comida e bebida aos manifestantes. Open Subtitles تفرقت المظاهرة عندما قام جامعي التبرعات بعرض الطعام والشراب على المحتجين.
    Procura uma grande manifestação, depois encontra o bar mais perto. Open Subtitles ابحثي عن اي مظاهرة احتجاج وابحثي عن اقرب بار
    Se fores apanhado noutra manifestação não ganhas mais um centavo. Open Subtitles إن ضبطناكَ في مظاهرة أخرى فلن تنال قرشًا واحدًا
    Será treta que tenhas ido, de autocarro, a uma manifestação em Londres? Open Subtitles هل تنكر أنك قد قبض عليك فى مسيرة مرة فى لندن؟
    Está acompanhada por seis pessoas, todas exaltadas por causa da manifestação. Open Subtitles معها ستة أشخاص آخرين, الذين كلهم منفعلون من ذلك التجمع.
    Daqui a pouco, arrepende-se de ter vindo a esta manifestação. TED في بضع ثوان, سيأسف على مجيئه لهذه المظاهرة.
    passem-na, é para a manifestação. Open Subtitles يمكنكم توزيعها من أجل المظاهرة في المدينة
    Desde que pedi um cigarro a um dos hippies da manifestação que tenho estado esfomeada. Open Subtitles منذ أن جربت سيجارة أحد هولاء الهيبيز عند المظاهرة وأنا أتضور من الجوع على الدوام
    O lobista do sindicato, Marty Spinella, organizou a manifestação. Open Subtitles رجل اللوبي للنقابة مارتين سبينيلا نظّم المظاهرة.
    Antes da nossa primeira greve, muitos de nós, eu incluída, nunca tínhamos organizado uma manifestação pública. TED قبل اضرابنا الأول، العديد منا بما فيهم أنا، لم يسبق له أن نظّم مظاهرة عامة أو أي نوع من أنواع التظاهر مسبقًا.
    Para si. Grande manifestação para parar os comunistas. Moram nas redondezas. Open Subtitles تفضل سيدي مظاهرة كبيرة لإيقاف المد الشيوعي أصبحو يعيشون في مناطقنا هل تدرك ذلك ؟
    Desde então, tem havido protestos incluindo uma manifestação em Manhattan que acabou em violência. Open Subtitles و بعد الهجمات كانت هناك عدة احتجاجات بما في ذلك مظاهرة الأسبوع الماضي التي تحولت إلى أعمال عنف
    Muitos patriotas responderam ao apelo para uma manifestação pacífica até ao parlamento. Open Subtitles استجاب العديد من الوطنيّين للنداء من أجل مسيرة سلميّة الى البرلمان
    No Secundário, eu organizei uma manifestação contra os Exames Nacionais. Open Subtitles في الثانوية نظمت مسيرة إحتجاج على الإختبارات القياسية
    Quer dizer, a manifestação foi feita durante a era dos smartphones. Open Subtitles أقصد، لو كان التجمع قد حدث في عصر الهواتف الذكية
    Isso é uma manifestação Anti-Zuwanie. O homem a falar é Ajene Xola. Open Subtitles إنه إجتماع مناهض ل زوانى الخطيب هو آجين زولا
    É como se eu fosse uma manifestação do teu subconsciente. Open Subtitles أنا تقريباً أمثل مظهر من مظاهر اللاوعي الخاص بكِ
    O facto de estar a haver uma manifestação significa que a disposição das zonas, ruas e quarteirões, a disponibilização de espaços públicos com os compromissos visíveis, é ainda assim uma grande melhoria. TED حقيقة أن الاحتجاج هو يحدث لا يعني حقا ان التخطيط للمربعات والشوارع والممرات , ووضع ذلك في الفضاء العام , قد يكون خطراً لا يزال هناك شيء عظيم حقا.
    Se vamos fazer uma manifestação só nossa, temos de estar em grande forma física. Open Subtitles (تشارلي) ان كنا نريد انشاء مظاهرتنا الخاصة... حينها تحتاج الى جسدك ان يكون بأفضل لياقة هناك
    Ele não era um dos manifestantes, estava a tentar voltar para casa, depois do trabalho, pelo meio da manifestação. TED لم يكن متظاهراً، كان يحاول أن يجد طريقة للعودة لمنزله بعد العمل من خلال المظاهرات.
    Um fanático que acredita que uma manifestação deve acabar com distúrbios e detenções. Open Subtitles إنه متحمس ويعتقد أن المسيرة الجيدة يجب أن تنهي الإضطرابات والتوقيفات
    Como falta provar que o Chefe de Polícia tenha conduzido no seu carro este aqui à manifestação. Open Subtitles مثل الحقيقه التى تقول أن كولونيل البوليس أرسل هذا الرجل إلى المظاهره
    Os americanos eram a manifestação do que Deus queria que todos fôssemos. Open Subtitles الأمريكيون كانوا مظهراً مما يجب أن نصبح مثلهم
    Acho que a única diferença são dois prémios Peabody e a cicatriz na barriga da facada que levou a cobrir uma manifestação xiita em Islamabad. Open Subtitles أظن ان الفوارق الرئيسية الحقيقية هي Peabodys جائزتي والندبة التي على بطنها الذي تسبب به جرح سكين أصيبت به وهي تحمي محتج شيعي في إسلام آباد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus