Mantém-no ocupado. Vou para aí assim que puder. | Open Subtitles | فقط أبقه عندك سأتي إليك في أسرع ما يمكنني |
Então Mantém-no como melhor amigo para que ele não suporte vencer-te. | Open Subtitles | إذاً أبقه كأفضل صديق حتّى لا يستطيع تحمّل هزيمتك |
Enquanto eu descarrego a lista de clientes dele e descubro o que ele está a contrabandear e aonde está a viajar, Mantém-no a olhar para o outro lado! | Open Subtitles | يجب أن أحصل على قائمة زبائنه وأرى ماذا يهرّب وأين يسافر لذا أبقيه يبحث في الطريق الآخر |
Meu Deus. Vai para o sul. Mantém-no quente e vai para o sul. | Open Subtitles | إتجه إلى الجنوب أبقيه دافئاً، وإتجه إلى الجنوب |
Mantém-no longe do exército, mas não da dança. | Open Subtitles | ابقيه خارج، المسودة، لكن ليس خارج روز لاند |
Ela Mantém-no em rédeas curtas e ele estava a libertar-se. | Open Subtitles | ،هي تبقيه على زمام ضيّق وهو أخيرًا يجر عائدًا |
O assassino do camião-frigorífico Mantém-no vivo para as amputações. | Open Subtitles | قاتل شاحنة الثلج يبقيه حيّاً ليمارس عمليات البتر |
Mantém-no perto da galeria. Vamos descer por aí. | Open Subtitles | فقط ابقه تحت الاحتواء بالقرب من الشرفة سنقوم بالنزول من هناك |
Mantém-no deste lado do navio. Põe-te a mexer às 200 jardas. | Open Subtitles | أبقِ السفينة على هذا الجانب إبتعدْ 200 ياردةِ |
Mantém-no vedado. Temos que enchê-la toda. | Open Subtitles | ـ أبقه مُحكماً ومُغلقاً ـ علينا مليء الغاز به |
Zord Lobo a aproximar-se do alvo. Mantém-no preso. Estou a carregar a hidráulica. | Open Subtitles | مركبة الذئب" تقترب من الهدف ، أبقه مربوطا" "أنا أحمل "الأسلحة الهيدروليكية |
Mantém-no como prisioneiro de guerra. Será julgado por um tribunal. | Open Subtitles | أبقه كأسير حرب سيحاكم في محكمة |
Conheces bem este, Mantém-no longe da minha vista. | Open Subtitles | أنت تعلم هذا جيدًا، أبقيه بعيدًا عن ناظري |
Odeio isto. Sempre que o detemos, rezo: "Por favor, Deus, Mantém-no aí." | Open Subtitles | أكره هذا، كلما حبسناه، أدعو، ''أرجوك يا رباه، أبقيه محتجزاً'' |
Mantém-no assim por muito tempo. | Open Subtitles | . أبقيه على الخط الآخر أطول فتره ممكنه |
A exposição demora o seu tempo. Por isso Mantém-no parado e quieto. | Open Subtitles | وقت التعرض يستغرق وقتا لذا ابقيه ساكنا وثابتا |
Não faças parecer que fui eu que disse, mas Mantém-no calmo. | Open Subtitles | لا تجعلى الامر يبدو و كأنه ات مني لكن ابقيه هاديء , اتعلمين ؟ |
Paralisa-o, põe-no em coma... e depois Mantém-no vivo. | Open Subtitles | تشلّه تضعه في غيبوبة ثمّ تبقيه على قيد الحياة الآن، ما هذا بحقّ الجحيم؟ |
A pele espessa do camelo Mantém-no quente de noite enquanto que de dia reflecte a luz do sol a temperatura do seu corpo pode até subir seis graus Celsius antes de começar a transpirar. | Open Subtitles | فراء الجمل السميك يبقيه دافئ في الليل بينما عاكس في النهار ودرجة حرارة جسمه يمكن أن يرتفع بنسبة ستّ درجات مئوية |
Mantém-no preso e com o telemóvel carregado, vamos pôr uma escuta e partimos daí. | Open Subtitles | فقط ابقه محبوس في القفص ,احرص على أن يكون هاتفه مشحون سنتنصت على هاتفه وسنرى ما نحصل عليه |
Mantém-no lá. Não podes confiar nele. | Open Subtitles | أبقِ عليه هناك لا أعتقد أنك يمكن أن تثق به |
Mantém-no calado June. Vá lá Jojo. | Open Subtitles | "إبقيه هادئا يا "جولي "هيا يا "جوجو |
Mantém-no apenas seguro. | Open Subtitles | أبقِه بمأمن فحسب |
Mantém-no quieto. | Open Subtitles | ثبته أمسك برأسه هكذا ؟ |