Mantenha-o longe dos outros. Até lá, ninguém aqui está seguro. | Open Subtitles | أبقه بعيدا عن باقي أفرادك حتى تفعل ذلك، لا أحد بأمان هنا |
É um contraceptivo activado por calor. Por favor, Mantenha-o refrigerado. | Open Subtitles | إنه جهاز منع حمل يعمل بالحرارة، أبقه في الثلاجة رجاء |
Mantenha-o sedado lá, regule a temperatura do corpo. | Open Subtitles | أبقيه مُخدراً في الداخل وحاولي معادلة درجة حرارته |
Mantenha-o bem tapado. Virei vê-lo de vez em quando. | Open Subtitles | أبقيه مغطى جيدا سأزوره بين الحين والاخر |
Mantenha-o bem tapado e dê-Ihe muita água. | Open Subtitles | ابقيه مغطى جيدا وضعى عليه قدر ما تستطيعين من الماء |
Mantenha-o calmo até ele chegar. Já sabe como é. | Open Subtitles | أبقه هادئاً حتى يصل الطبيب النفسي |
Mantenha-o na linha o máximo que conseguir. Não o assuste. | Open Subtitles | أبقه على الخط لأطول فترة ممكنة لا تُخفه |
Mantenha-o longe dela e vai ter o que quiser. | Open Subtitles | أبقه بعيدا عنها وستحصل على ما تريد |
Mantenha-o fora de vista, sim? | Open Subtitles | أبقه بعيداً عن الأنظار.. مفهوم؟ |
Mantenha-o quente com o cobertor. | Open Subtitles | أبقه دافئاً بهذه البطانية |
Mantenha-o calado esta noite, está bem? | Open Subtitles | أبقه هادئ الليلة هل ستفعلي؟ |
Mantenha-o a falar. | Open Subtitles | سايره فى الحديث أبقيه مستيقظاً |
Se for o Burchell, Mantenha-o na linha. | Open Subtitles | إن كان (بورتشيل)، أبقيه على الخط إن جعلته يعرف أنّك هنا |
Mantenha-o longe de mim. | Open Subtitles | أبقيه بعيدا عني |
Mantenha-o quieto até regressarmos. | Open Subtitles | أبقيه مستقراً حتى نعود |
Vou ter que pôr escutas na casa dele, esta tarde, por isso Mantenha-o no cinema. | Open Subtitles | كان عليّ وضع جهاز تصنّت في منزله لذا ابقيه في السينما |
Mantenha-o por perto e vai sentir-se melhor, garanto-lhe. | Open Subtitles | ابقيه قريباً منكِ, و ستتحسنين أضمن لك ذلك |
Bem, Mantenha-o focado na conversa, tente ser compassiva, faça com que ele sinta que está a ser ouvido. | Open Subtitles | اذاً.. حسناً, ابقيه فقط مخاطباً معكِ في المحادثة |
Apenas Mantenha-o vivo. Temporada 4 | Open Subtitles | فقط ابقه على قيد الحياة إهداء لإخواني سعد الشريف و عبدالرحمن الشريف ولكل عشاق المسلسل الكبير مشاهدة ممتعة |
Mantenha-o acima de 180 nós, puxa o acelerador, é a alavanca entre os assentos. | Open Subtitles | حسناً، ابقها فوق 180 عقدة، اسحب دوّاسة الوقود، المقبض بين المقعدين. |
Não se queixe que é um tédio Mantenha-o alegre | Open Subtitles | لا تتذمر من الألم أبقها منحرفة |