| Os cientistas podem usar este conhecimento para criar medidas melhores e determinar como manter estes animais vivos. | TED | يمكن للعلماء استخدام هذه المعرفة في وضع سياسات أفضل والمساعدة في الحفاظ على هذه الحيوانات على قيد الحياة. |
| Mas juntos... podemos manter estes dragões sob controle. | Open Subtitles | لكن معاً يمكننا الحفاظ على هذه التنانين تحت السيطرة |
| Temos de manter estes músculos em forma. | Open Subtitles | - يجب الحفاظ على هذه العضلات جلد جاموس حقيقي |
| Tens que me ajudar a manter estes palhaços vivos, está bem? | Open Subtitles | عليكَ أن تساعدني في إبقاء هؤلاء المهرجين أحياء، اتفقنا؟ |
| Nunca vamos conseguir manter estes tipos longe daqui. | Open Subtitles | لن نستطيع إبقاء هؤلاء الناس خارجاً. |
| A missão da "Liga" é manter estes assassinos em publico. | Open Subtitles | مهمة الرابطة هي تسليط الضوء على هؤلاء القتلة |
| O seu trabalho é manter estes filhos da mãe na linha. | Open Subtitles | ومن عملك الحفاظ على هؤلاء أبناء العاهرة في الخط. |
| Temos de manter estes músculos em forma. | Open Subtitles | - يجب الحفاظ على هذه العضلات جلد جاموس حقيقي |
| manter estes homens na linha! | Open Subtitles | تسيطر على هؤلاء الرجال |