Então pensámos, quantas pessoas foram executadas em 29 de março de 1984? | TED | فتسائلنا , كم شخص تم أعدامهم في 29 مارس 1984 ؟ |
A do jovem Sydney Barringer, de 17 anos, na cidade de Los Angeles, a 23 de março de 1958. | Open Subtitles | سيدني بارينجر ابن السبعة عشر عاماً في مدينة لوس أنجلوس في الثالث و العشرين من مارس 1958 |
Condenado em 22 de março de 2000, por homicídio em segundo grau. | Open Subtitles | أُدينَ في 22 مارس عام 2000 بجَريمَة القَتل مِن الدَرَجَة الثانيَة |
Pessoal, dez minutos. Obrigado. março de 1511. | Open Subtitles | يا شباب، 10 دقائق، شكرًا، شكرًا، حسنًا، آذار عام 1511 |
Sei o que a minha mãe disse a 5 de março de 1992. | Open Subtitles | أعلم ما قلتَه أعلم ما قالته أمي في الخامس من آذار عام 1992 |
Diz que passaste lá o 'bar mitzvah' em março de 1988. | Open Subtitles | لقد قال بأنك كنت بحانة ميتزهيد في مارس عام 1988 |
Reconhece o seu papel como conspirador e está em liberdade condicional por duas acusações anteriores, de março de 1999. | Open Subtitles | يعترف بدوره كشريك أساسيّ وهو حالياً ضمن إطلاق سراح مشروط بسبب تهمتين سابقتين بالتوزيع منذ مارس 1999 |
Em março de 1943 escreve: "Tinha recebido instruções de aproveitar partir por doença e regressar em forma." | Open Subtitles | كتب فى مارس عام 1943 تلقيت تعليمات بأخذ اجازه مرضيه ولأعود الى كامل قواى الجسديه |
Nascido a 28 de março de 1983, 30 anos de idade. | Open Subtitles | ولد فى مارس 28 عام 1983 , عمرة ثلاثون عاماً |
Henry, contrariamente, nasceu no tempo certo, e nasceu no dia 1 de março de 1980. | TED | هنري , على النقيض , مولود في ميعاده , لذلك ولد في الأول من مارس , 1980. |
Antes de março de 2011 eu era fotógrafa retocadora sediada em Nova Iorque. | TED | قبل مارس 2011، كنت منقحة صور فوتوغرافية مستقرة في مدينة نيويورك. |
A 11 de março de 2011 assisti, a partir de casa, como o resto do mundo, ao desenrolar dos trágicos acontecimentos no Japão. | TED | في ال11 من مارس 2011، قد شاهدت من منزلي، مثل بقية العالم، أحداث اليابان المأساوية وهي تقع. |
Em março de 2007, fez um discurso, depois do qual houve um grande aumento no recrutamento de combatentes estrangeiros. | TED | في مارس 2007، ألقى خطابا، ارتفعت بعده مشاركة الليبيين ضمن المقاتلين الأجانب. |
Em março de 2012, há apenas um mês, investigadores relataram na revista Nature como tinham tentado reproduzir 53 diferentes estudos científicos básicos, procurando alvos potenciais de tratamento para o cancro. Desses 53 estudos, só conseguiram reproduzir seis com êxito. | TED | قبل شهر مضى، في مارس 2012، نشر بعض الباحثين في مجلة الطبيعة كيف حاولوا إيجاد 53 دراسة علمية مختلفة بالنظر إلى أهداف علاج محتملة في السرطان و من ال53 بحثا، تمكّنوا من ايجاد 6 بنجاح |
Então, em março de 2010, assinámos o primeiro Acordo de Impacto Social com o Ministério da Justiça para a Prisão de Peterborough. | TED | حتى مارس 2010، وقعنا أول سندات الأثر الاجتماعي مع وزارة العدل حول سجن بيتربورو. |
Tivemos outro em março de 2013, tivemos um ataque à Coreia do Sul — que a imprensa atribuiu à Coreia do Norte — que neutralizou milhares de computadores. | TED | لديك هجوم مارس عام 2013 لديك هجوم على كوريا الجنوبيه تم اتهام كوريا الشماليه به في الصحافه وقد عطل الاف الحواسيب. |
"Gene Bristol, foi declarado sem condições de ir a julgamento, tendo sido enviado para o Hospital Psiquiátrico de Riddle em 15 de março de 1989." | Open Subtitles | يقولجينبريستول, أعلن أنه غير مؤهل للمحاكمة, وأودع مستشفى ريدل للأمراض النفسية في هذا اليوم الخامس عشر من شهر آذار 1989. |
A 16 de março de 1982, ele foi dado como culpado dos dois pontos da acusação. | Open Subtitles | في 6 من آذار عام 1982، قد* *وِجدَ مذنباً لكلتا التُهمتين |
A 16 de março de 1984, o corpo inchado de John Reilly foi encontrado num prédio, ao lado da garrafa de gin que o matou. | Open Subtitles | في مارس/آذار 16 , 1984 جسد جون رايلى أتوجد فوق بناية مباشرةً بجانب قنينة شراب التي قتلته |
Ei, se você quiser saber o que vai passar na TV em março de 1997 eu tenho a resposta. | Open Subtitles | أوه، إن كنتِ تريدين معرفة ما حدث في آذار 97... فلديّ الجواب... |
Quando a construção começou a 17 de março de 1930, a estrutura aumentou a uma taxa de quatro andares e meio por semana. | Open Subtitles | عندما بدأ الانشاء فى "الـ17 مارس آذار 1930" كان معدل البناء هو 4 طوابق و نصف فى الاسبوع |