Acredita que a mancha é o signo da virgem María. | Open Subtitles | انها تعتقد بأن علامة الولادة هي علامة مريم العذراء |
Santa María, Mãe de Deus... roga por nós, pecadores... agora e na hora de nossa morte. | Open Subtitles | "مريم المُقدسة أمُ الرَب" "مريم المُقدسة أمُ الرَب" - ادعي لنا نحنُ الخطائين |
Avé María; cheia de graça; o senhor esteja convosco; | Open Subtitles | السلام عليكي يا مريم لينزل السلام علينا |
Eu ouvi esta história a Ruth Padawer que era uma repórter da Revista New York Times que entrevistou María. | TED | سمعت هذه القصة من روث بادوير والتي كانت مراسلة لمجلة نيويورك تايمز وكانت تعد تقريراً عن ماريا. |
A María era minha irmã. O meu pai chamava-se Agustín. | Open Subtitles | كانت ماريا هي أختي كان اسم أبينا هو أوغستين |
Estava nos braços de María, no natal de San Miguel. | Open Subtitles | لقد كان بأيدي (مريم) في لوحة (في (سانت مايكلز |
È a "Grande María"! Foi ela que me tornou surdo. | Open Subtitles | هذه " مريم الكبيرة" لقد جعلتنى أصم |
María disse que ela me amava. E cheguei inclusive para lhe ouvir dizer que, se amasse, seria a um homem de minha tez. | Open Subtitles | هنا هو مكان الرسالة فقط لا اكثر ماريا أخبرتني بأنها تودني |
Jorge ainda está em casa de Tomás, e Ana María dorme a sesta. | Open Subtitles | هورهي لا يزال في موعد اللعب مع تاماس و آنا ماريا نائمة |
Identifiquei o tipo de madeira da arma que matou a María. | Open Subtitles | لقد حددت نوعية الخشب في السلاح الذي قتل ماريا |
- A María estava envolvida com o senador? | Open Subtitles | هل كانت ماريا متورطة مع السيناتور؟ ماذا؟ |
Porque o crânio da María levou uma pancada de algo feito de madeira Cumaru. | Open Subtitles | لأن جمجمة ماريا ضُربت بعنف بواسطة شيء ما مصنوع من خشب كومورو |