"mar mediterrâneo" - Traduction Portugais en Arabe

    • البحر المتوسط
        
    • البحر الأبيض المتوسط
        
    Mas o que é muito interessante é que, há uns anos, os cientistas do censo descobriram que ele consegue viver em sedimentos pobres em oxigénio no fundo do Mar Mediterrâneo. TED لكن الشيء المثير حوله بالفعل أن علماء التعداد اكتشفوا قبل عدة سنوات أن هذا الكائن يمكن أن يعيش في رواسب خالية من الأكسجين في أعماق البحر المتوسط.
    No momento que ele deságua no Mar Mediterrâneo suas águas terão percorrido mais de 6.437,376 quilômetros. Open Subtitles ويواصل النيل رحلته الطويلة حتى تنتهي في البحر المتوسط بعد ان يقطع مسافة طولها . أكثر من ستة آلاف وأربعمائة كيلو متر
    O centro do poder mundial iria deslocar-se do Mar Mediterrâneo para o Oceano Atlântico e o Novo Mundo, deixando lentamente os Otomanos para atrás. Open Subtitles من البحر المتوسط وإلى المحيط الأطلسى وإلى العالم الجديد تتحرك ببطىء لغروب شمس العثمانيون
    Os romanos construíram grandes cidades portuárias sobre o Mar Mediterrâneo. Open Subtitles الرومانيون بنوا مواني ساحليه كبيره علي البحر المتوسط
    Mostra o corpo sem vida de Alan Kurdi, de 5 anos, um refugiado sírio que morreu no Mar Mediterrâneo em 2015. TED فهي تري جسدًا بلا حياة لآلان الكردي ذي الخمس سنوات، وهو لاجئ سوري لفظ أنفاسه الأخيرة في البحر الأبيض المتوسط سنة 2015.
    Sempre soube que tinha de regressar para explorar o Mar Mediterrâneo. Open Subtitles علمت دائماً أن علي العودة لاستكشاف البحر المتوسط
    Mas eles sabiam que, para chegar à Europa, iam arriscar a vida, para atravessar o Mar Mediterrâneo, entregando-se aos contrabandistas conhecidos pela sua crueldade. TED لكنهم يعرفون أنه من أجل الوصول لأوروبا يجب عليهم المخاطرة بحياتهم السفر عبر البحر المتوسط بالاتفاق مع مهربين ذوي سمعة سيئة
    Há trinta e seis horas, o bombardeiro americano B-52 caiu no Mar Mediterrâneo. Open Subtitles قبل 36 ساعة سقطت قاذفة قنابل امريكية بى - 52 فى البحر المتوسط و قبل لحظات من اصطدامها بالماء
    PAra os que se juntaram a nós, nossa história continua a milhares de milhas, no Mar Mediterrâneo. Open Subtitles على بعد مئات الاميال فى البحر المتوسط
    Todos sabemos que você não aprova a presença do nosso porta-aviões no Mar Mediterrâneo. Open Subtitles "من المعروف أنّكم ترفضون إبحار حاملة طائراتنا في البحر المتوسط."
    15 milhões de dólares no fundo do Mar Mediterrâneo. Open Subtitles 15 مليون دولار في قاغ البحر المتوسط
    59 dias depois da última entrada no diário, viajou 4.500 milhas através do oceano, passou o cabo de Gibraltar... até ao Mar Mediterrâneo a toda a velocidade. Open Subtitles بعد 59 يوما من دخول السجلّ الأخير كانت قد أبحرت 4500 ميل داخل المحيط ... مروراًبمضيقجبل طارقوفي البحر المتوسط, برحلة كاملة
    Se se fechasse, todo o Mar Mediterrâneo secaria. Open Subtitles ،فلو أن بينهم طريق مسدود عندها سيجف البحر الأبيض المتوسط بأكمله
    E teriam ficado submersos, se o nível do Mar Mediterrâneo não tivesse baixado, revelando esta jóia geológica. Open Subtitles وكان يُفترض أن تبقى مغمورة ،لو أن مستوى البحر الأبيض المتوسط لم ينخفض كاشفاً هذه الجوهرة الجيولوجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus