Esse, o mar profundo, é de longe o maior habitat da Terra e é largamente desconhecido. | Open Subtitles | وبحر الأعماق ذلك يُعتبر أكثر الأماكن المأهولة على سطح الأرض وأكثر مناطقه المجهولة إلى حد بعيد |
Junte-se a nós numa viagem ao fundo do mar profundo até um mundo alienígena nunca antes revelado. | Open Subtitles | شاركونا في رحلتنا إلى أقاصي قعر بحر الأعماق رحلة لعالم غريب لم يُكتشف بعد |
Há uma rica variedade de medusas que vivem apenas no mar profundo. | Open Subtitles | هناك أشكال متنوعة جدا من قناديل البحر التي لا تعيش في أي مكان آخر .إلا هنا في بحر الأعماق |
Esta lula do mar profundo captura presa usando longos tentáculos pegajosos. | Open Subtitles | حبار أعماق البحار هذا يصطاد فريسته باستخدام مجساته الطويلة اللزجة. |
Precisamos de ver as valas profundas, as montanhas submarinas, e compreender a vida no mar profundo. | TED | نحتاج أن نرى الخنادق العميقة، الجبال المغمورة، ونفهم الحياة في أعماق البحار. |
Béroe, o principal predador de Medusas do mar profundo. | Open Subtitles | - بيرو المفترس الهلامي الأعلى في أعماق البحار. |
Em breve, a carcaça afundará até ao fundo deste mar profundo. | Open Subtitles | قبل أن تستقر هذه الجثة في أعماق البحر. |
Mas este tem de ser o mais estranho de todos os peixes do mar profundo. | Open Subtitles | لكن هذه , بالتأكيد قد تكون أغرب أسماك الأعماق التي قد تم اكتشافها |
Em troca, ela obtém um fornecimento contínuo e fiável de esperma, uma solução brilhante para o problema de encontrar parceiro no vasto vazio do mar profundo. | Open Subtitles | بالمقابل, تحصل هي على مصدر مستمر وموثوق به من النُطف حل بارع لمشكلة إيجاد شريك في هذا الفراغ الهائل .لبحر الأعماق |
O ciclo diário do sol tem uma influência profunda na vida do mar profundo. | Open Subtitles | للدورة اليومية للشمس تأثير بالغ على حياة الأعماق |
Mas esta espécie extraordinária do mar profundo não. | Open Subtitles | ولكن ليس هذا النوع الاستثنائي من أصناف الأعماق |
As luzes mais brilhantes vêm das pontas bioluminescentes dos seus dois tentáculos dianteiros, mas é só na escuridão do mar profundo que se pode apreciar toda a complexidade das suas exibições. | Open Subtitles | الأضواء الأكثر بريقا صادرة من الأطراف المنتجة للإضاءة الحيوية على مقدمة مجساته الاثنين ..لكن, فقط في ظلام الأعماق السحيقة |
A maior parte da bioluminescência no mar profundo é azul ou esverdeada. | Open Subtitles | اغلب (الاضاءه الحيوية) الناتجة من حيوانات الأعماق ذات لون ازرق,أو أزرق مائل للاخضرار |
Muitos caçadores do mar profundo ficam parados na fossa abissal, a poupar energia, atraindo a presa até eles. | Open Subtitles | العديد مِن صيّادي أعماق البحار يتشبثون في الهاوية، يُوفّرون طاقتُهم، يغرون فريستهم لتأتي إليهم. |
Alguns pepinos-do-mar têm tentáculos emplumados que saem da boca, outros são inchados como balões insuflados e outros são parecidos com monstruosos frangos sem cabeça — o nome dado a uma espécie rara do mar profundo. | TED | تمتلك بعض أنواع خيار البحر مجسات ريشية تحيط بفمها، والبعض الآخر منتفخ كالبالون، والبعض الآخر يبدو ببساطة كدجاجة مخيفة بلا رأس. أُعطي هذا الاسم فعلياً لأنواع نادرة في أعماق البحار. |
Mas se não soubermos que estes tipos de estratégias existem ou como funcionam, não conheceremos os impactos que talvez tenhamos, mesmo no mar profundo. | TED | ولكن إذا لم نكن نعرف بوجود هذه الاستراتيجيات أو كيفية عملها، فقد لا نعرف كيف يمكن أن نؤثر عليها حتى وإن كانت في أعماق البحار. |
Apenas há três anos, descobrimos uma nova espécie de polvo do mar profundo em que a fêmea deposita os ovos sobre esponjas coladas em pedras que estão a cerca de 4 km de profundidade. | TED | خلال السنوات الثلاث الماضية فقط، اكتشفنا نوعًا جديدًا من الأخطبوط يعيش في أعماق البحار حيث تضع الإناث بيوضها على إسفنجٍ ملتصق بصخور موجودة على عمق ميلين ونصف الميل. |
(Risos) Esta é a versão do mar profundo da libertação das mulheres. | TED | (ضحك) حسنا هذه هي نسخة أعماق البحار من رواية تحرر المرأة. |
O próximo é um tubarão da Gronelândia, especialista do mar profundo. | Open Subtitles | ..يليهم في الوصول (سمك القرش الناعس) نوع متخصص في أعماق البحار |
Estes necrófagos de meio metro e da grossura de um braço só se encontram no mar profundo. | Open Subtitles | هؤلاء هم " القمَّامون"، وهي أسماك يبلغ طول الواحدة منها نصف المتر ويبلغ سمكها سمك ذراع الانسان، وه لا تتواجد إلا في أعماق البحر. |