Não acredito que estivemos em Paris juntos e que passámos o tempo todo num clube imundo em Marais. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التصديق اننا كنا في باريس سوية وقضينا كل الوقت في ملهى في ماريه |
Havia muitos Judeus, no Marais, naquela época? | Open Subtitles | هل كان هنالك الكثير من اليهود في حي ماريه ؟ |
O Marais, era naquela época um arrabalde para as classes trabalhadoras. | Open Subtitles | هذا الحي حي ماريه كان لطبقة العامله |
Ela me disse para encontrá-la no Centre du Marais, ás 22:30. | Open Subtitles | قالت لي بأن ألتقيها في مركز دو مارياس في الساعة العاشرة و النصف |
Na pior das hipóteses, vais duas semanas à minha frente, arranjas um apartamento deslumbrante no Le Marais. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال ستسبقيني بأسبوعين، ستكون لكِ شقّة بديعة في (ماريز). |
Mas, estive a pensar, um médico em Marais, que não aceita novos pacientes? | Open Subtitles | لكني فكرت , طبيب في الماري لايستقبل مرضى جدد؟ |
Recentemente, de Paris, dos Marais. | Open Subtitles | مؤخراً مِن باريس، في حي الماريه |
Não, naquela época o Marais era como o Baixo Eas Side. | Open Subtitles | أعني الفكرة تبدو مجنونه أعني هل سرقوها عن طريق التبليغ عن اليهود الذين يسكنونها ؟ لا في ذلك الوقت حي ماريه كان حي فقير في الجهه الشرقية |
Estávamos em Le Marais, perto do Pompidou. | Open Subtitles | كنا في "لو ماريه" بالقرب من "بومبيدو". |
"Louis Marais, de 39 anos, solteiro, foi para casa depois de ter bebido de mais" | Open Subtitles | لويس مارياس) ، 39 عاماً ، أعزب) ... و بائع متنقل عاد لمنزله في الثالثة صباحاً ... بعد احتساء الكثير من الخمر |
" Monsieur Marais respondeu com uma nota da 'Tosca' no patamar." | Open Subtitles | عبر السيد (مارياس) عن رفضه ... لهذا الاقتراح "بمقطع من "توسكا . غناه بصوت مدوّي |
E se eu não quiser viver no Le Marais? | Open Subtitles | ماذا إذا لستُ أودّ العيش في (ماريز)؟ |
Já lhe disse que há um médico, em Marais, que nos poderá ajudar! | Open Subtitles | ! لقد اخبرتكِ بأن هنالك دكتور في الماري يستطيع أن يُخرجنا |
- É bonito. Na área de Marais. | Open Subtitles | -في منطقة (الماريه) الجميلة . |