No verão de 1895, multidões inundaram Coney Island, para verem a última maravilha da tecnologia da montanha-russa: a Flip Flap Railway. | TED | في صيف عام 1895، غمرت الحشود ممر جزيرة كوني لرؤية أحدث أعجوبة تكنولوجية من القاطرة الدوارة: السكك الحديدية الدوارة. |
Mais uma actuação impecável deste cavalo maravilha que adora água. | Open Subtitles | عرض مذهل آخر قدمه هذا الحصان العجيب المحب للماء |
Com um simples toque do cotovelo podes enviar o teu sujeito para um mundo maravilha ou directamente para um precipício. | Open Subtitles | سيتم قبولها بدون شك وبلمحة صغيرة ، يمكنك أن ترسل موضوعك إلى عالم العجائب مباشرة من فوق المنحدر |
Lance Hunt usa óculos. O Capitão maravilha não usa óculos. | Open Subtitles | لانس هنت يضع نظارة طبية أما الكابتن مدهش فلا |
- Ou lhe pedes ou rasgas o gancho e arriscas-te a mostrar a crianças de 6 anos a tua maravilha de Inverno. | Open Subtitles | انظري، اما ان تسأليها او انك تمزقين المنشعب و المخاطرة بعرض عجائب فصل الشتاء الخاصة بك للأطفال ذوي الست سنوات |
Queria sentir a maravilha do espaço, a excitação, a alegria provocada pela deteção de um acontecimento celeste tão titânico. | TED | أردت تجربة تلك المعجزة الواسعة، تلك الإثارة، تلك الفرحة الناتجة عن اكتشاف حدث فلكي عملاق كهذا. |
Agora já vejo tudo! Dumbo, a nona maravilha do mundo. | Open Subtitles | يمكنى أراه كله الآن دامبو ، إعجوبة الكون التاسعة |
O Homem, essa maravilha do universo, esse paradoxo glorioso que me enviou para as estrelas, ainda faz a guerra contra o seu irmão, | Open Subtitles | ، هل ذلك الرجل ، أعجوبة الكون ، ذلك التناقض المجيد الذي أرسلني إلى النجوم ، مازال يشن حربا على أخيه |
Este é o Astrodome, a oitava maravilha do mundo, e hoje vai ser o Odessa Permian versus o Dallas Carter. | Open Subtitles | هنا الأسترودوم، ثامن أعجوبة في العالم، واليوم.. سيتواجه فريق بيرميان من بلدة أوديسا مع فريق كارتر من دالاس |
Descobre o modo de derrotar o Sopro maravilha e eu dou-te aquilo que mais desejas no cosmos inteiro: | Open Subtitles | أنت تعطيني المفتاح إلى إسقاط التنفس العجيب و سأعطيك شيئاً تريدينه كثيراً في كل الكون |
Obrigadinho, Rapaz maravilha, mas eu tenho um prémio de consolação. | Open Subtitles | أشكرك طناً أيها الفتى العجيب على الأقل لدي جائزة تعزية |
São precisas 10,000 pessoas durante 18 dias para fazer esta gelada maravilha. | Open Subtitles | يأخذ 10,000 شخص، 18 يوم لبناء هذه العجائب المتجمّدة. |
Sinto que estou a presenciar uma maravilha da natureza, tipo uma baleia azul a dar à luz ou um porco a pinar uma hiena. | Open Subtitles | اشعر بأني اشاهد احدي العجائب وكأنني اري الحوت وهو يلد أو الخنزير يضاجع الضبع |
Como podem ver... tirei o Capitão maravilha... de cena. | Open Subtitles | كما ترون لقد أخذت الكابتن مدهش خارج الصورة |
Mas é uma maravilha como ela o faz levantar daquela cadeira. | Open Subtitles | انه لشئ مدهش حقيقة. الطريقة التي تنهضه بها من الكرسي. |
O templo por cima de nós era a maravilha do mundo antigo. | Open Subtitles | المعبد الموجود فوقنا كان من عجائب العالم القديم |
Mas de onde apareceu esta maravilha médica? | TED | ولكن من أين جاءت هذه المعجزة الدوائيّة؟ |
Sim, bem, essa é a maravilha da amnésia... deixa-te sempre a adivinhar. | Open Subtitles | نعم، حسنا تلك إعجوبة النسيان تبقيك تخمن دائما |
Mas que maravilha. Primeiro eu! | Open Subtitles | يا للروعة ، أنا أولاً |
Mas não seria maravilhoso ter esta maravilha de engenharia e permitir que um povo permanecesse no seu território soberano, e fizesse parte da comunidade das nações? | TED | لكن لن يكون من الرائع أن يكون هذا عجب الهندسة والسماح للشعب بالبقاء في أراضيها السيادية، وتكون جزءا من المجتمع الدولي؟ |
E aí, uma maravilha mecânica permitiu-me ver o nascer do Sol... pela primeira vez... em 200 anos. | Open Subtitles | وهناك تكنولوجيا عجيبة سمحت لي برؤية شروق الشمس للمرةالاولى منذ 200 عام |
E graças ao Mahina, o meu capataz. Ele é uma maravilha. | Open Subtitles | ماهينا ساعدى الايمن له فضل كبير انه اعجوبة |
E observar a maravilha da vida tem enchido a minha vida de espanto até ao fundo da minha alma. | TED | وشهود معجزة الحياة مما يملأني حتمًا بالدهشة حتى أعماق روحي. |
Eu com cuecas do Super-Homem e ele com as da Mulher maravilha, a sério. | Open Subtitles | أنا مرتدية ملابس سوبرمان التنكرية وهو مرتدٍ ثياب المرأة العجيبة لست أمزح.. |
Rapaz maravilha... maravilha. Amigo Maravilhoso. | Open Subtitles | فتى مولد للأفكار، شاب مولد للأفكار |
Não se pode imaginar a maravilha que é um girassol e como ele afeta as pessoas. | TED | ولا يمكنكم تخيل روعة دوار الشمس وأثره على الناس. |