"marcados" - Traduction Portugais en Arabe

    • محروق
        
    • كشفك
        
    • معلمة
        
    • ملصقات ببطاقة
        
    • وصفت
        
    • معلّمة
        
    • تحمل علامات
        
    Conclusão... enquanto estivermos marcados, não vamos a lado nenhum. Open Subtitles الخلاصه طالما انت محروق انت لن تذهب اي مكان
    Conclusão... enquanto estivermos marcados, não vamos a lado nenhum. Open Subtitles الخلاصه طالما انت محروق انت لن تذهب اي مكان
    Conclusão... enquanto estivermos marcados, não vamos a lado nenhum. Open Subtitles الخلاصة طالما تم كشفك. فلن تذهب لأي مكان
    Conclusão... enquanto estivermos marcados, não vamos a lado nenhum. Open Subtitles الخلاصة طالما تم كشفك ,فلن تذهب لأى مكان
    Elas estão escondidas em caixotes marcados como medicamentos de auxílio. Open Subtitles هم يخفونها في صناديق معلمة ب مساعدات طبية
    - Estão marcados. - Ainda bem. Open Subtitles ـ أجل هم ملصقات ببطاقة ـ جيد
    Beijem, ou serão marcados para sempre com a marca da republica. Open Subtitles تفعل ذلك، أو أن وصفت إلى الأبد مع 'T التوقيع على الأخوات.
    Basta pregar estes três. Já estão marcados. Open Subtitles ،اطرق هذه الألواح الثلاث إنّها معلّمة سلفاً
    Conclusão... enquanto estivermos marcados, não vamos a lado nenhum. Open Subtitles الخلاصه طالما انت محروق انت لن تذهب اي مكان
    Conclusão... enquanto estivermos marcados, não vamos a lado nenhum. Open Subtitles الخلاصه طالما انت محروق انت لن تذهب اي مكان
    Conclusão... enquanto estivermos marcados, não vamos a lado nenhum. Open Subtitles الخلاصه طالما انت محروق انت لن تذهب اي مكان
    Conclusão... enquanto estivermos marcados, não vamos a lado nenhum. Open Subtitles الخلاصه طالما انت محروق انت لن تذهب اي مكان
    Conclusão... enquanto estivermos marcados, não vamos a lado nenhum. Open Subtitles الخلاصه طالما انت محروق لن تذهب اي مكان
    Quando somos marcados, ficamos sem nada... Open Subtitles عندما يتم كشفك .. لن تملك شي لا نقود ..
    Quando somos marcados, ficamos sem nada... Open Subtitles عندما يتم كشفك .. ليس لديك شئ
    Quando somos marcados, ficamos sem nada... Open Subtitles عندما يتم كشفك .. ليس لديك شئ
    Não, os chassis eram riscados, e os contentores eram marcados para envio à China e Japão. Open Subtitles لا ، تراخيص مزيفة كنَ مخبأآت والحاويات كانت معلمة لسفينة إلى الصين واليابان
    Se os diamantes estiverem marcados, a garota morre. Open Subtitles إذا كانت الأحجار مجهزة أو معلمة بالليزر، أو مشعة... سأقتل الفتاة
    Para a carne de vaca, os animais são todos marcados. Open Subtitles بالنسبه للحوم البقر، فجميعها معلمة تجاريا...
    Bem, eles foram marcados Com expressões bem conhecidas Open Subtitles جيدا، لقد وصفت مع تعبيرات معروفة
    Ou seriam expedidos para o estrangeiro, pois estavam todos marcados com numeração árabe? Open Subtitles أم كانت تصدّر للخارج بما أنها كانت جميعها معلّمة بأرقام عربية؟
    E os pés, também, não estão marcados, o que é muito estranho é como se ela não tivesse os sapatos ou as meias, quando foi encontrada. Open Subtitles ,والقدم، أيضا، هي لا تحمل علامات تماما وهو غريب جدا كما أنها لا ترتدي أحذية أو جوارب عندما عثر عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus