Um dos sobreviventes chamou-lhe Kraken... um legendário monstro marinho sueco com braços de um quilómetro. | Open Subtitles | الناجون سموه الكراكان وحش أسطوري من بحر النرويج مسلح بأسلحة طولها ربع ميل |
Hoje o Tio Mano tirou um enorme elefante marinho de um grande buraco negro. | Open Subtitles | اليوم العم مامبو تعرف على فيل بحر ضخم في حفرة سوداء كبيرة |
Num outro animal marinho muito diferente, a Bonellia viridis (verme marinho), o sexo dos bebés é determinado por um aspeto ambiental completamente diferente. | TED | وفي نوع آخر من الكائنات البحرية مثل العلقة الخضراء الدودية فإن جنس المولود يتم تحديده تبعاً لمفهوم بيئي آخر |
Para todos os interesses ele é um biólogo marinho da universidade de Havaí. | Open Subtitles | فهو يدرس البيولوجيا البحرية في جامعة هاواي |
Quando tinha 8 anos, queria ser biólogo marinho. | TED | عندما كان عمري ثمانية سنين، أردت أن أكون عالم أحياء بحرية. |
Mas o subsolo marinho é como um sistema circulatório que está totalmente desligado do Sol. | TED | لكن السطح العميق يشبه نظام دورة دموية منفصل تمامًا عن الشمس. |
Combinado com a análise de ADN, as provas apontam aos Lapitas, um grupo marinho do Sudeste da Ásia. | Open Subtitles | بالإضافة إلي تحليل الحمض النووي, تشير الدلائل الآن إلي لابيتا: ـ شعب بحار من جنوب شرق آسيا |
Em 2009, quando a ONU examinou o progresso, descobriu que tinham sido protegidos quase 100 milhões de quilómetros quadrados de leito marinho. | TED | وفي 2009 عندما سبرت الأمم المتحدة العملية وجدت أننا اكتشفنا تقريباً 100 مليون متر مربع في قاع البحر تم حمايتها |
Sustenta o ecossistema marinho, que constitui a base da nossa alimentação. | Open Subtitles | وتدعم النظام البيئي البحري بالكامل الذي هو اساس نظامنا الغذائي |
Foi uma expedição de sete semanas, e aqui estamos nós, tendo feito os nossos próprios mapas de cerca de 75 000 quilómetros quadrados de fundo marinho em sete semanas, o que é uma ínfima fracção do fundo marinho. | TED | دامت هذه الرحلة سبعة أسابيع، و هؤلاء نحن و قد أنجزنا خريطتنا الشاملة لما يقارب الـ75.000 كيلمتر مربع من أرضية المحيط خلال سبعة أسابيع لكنها مجرد جزء بسيط من أرضية المحيط. |
O Iceberg precisa de se mexer, encontrem um elefante marinho e comecem a dançar. | Open Subtitles | يجب أن نحرك هذا الجبل اعثروا على فيل بحر واروه الايقاع |
Se o gelo marinho do Árctico continuar a desaparecer, a temperatura do planeta aumentará com maior rapidez. | Open Subtitles | إن استمر جليد بحر القارة الشمالية في التلاشي سيرفع درجة حرارة الكوكب بسرعةٍ أكبر |
Não é nenhum dragão marinho, mas já dá para brincar. | Open Subtitles | هذه ليست تنين بحر ولكنها ستفي بالغرض |
Sim, não te importas, por favor, de ir aprontar o meu fato azul marinho para amanhã? | Open Subtitles | نعم , هلا طويت لي بدلة البحرية الزرقاء من أجل صباح الغد ؟ |
Ele não passa de pequeno animal marinho de brincar. | Open Subtitles | انة فقط يلعب بعض المناورات البحرية هذا كل ما فى الامر |
E devem ser submetidos a uma variação. Tal como quando nós nos adaptamos, ao mar e ao ambiente marinho. | Open Subtitles | يجب آن تكونـآ مُختلفتـآن , فمثل تكيُفنـآ نحن مع البيئة البحرية |
Sou biólogo marinho e fotógrafo-explorador da National Geographic. Mas quero contar-vos um segredo. | TED | أنا عالم أحياء بحرية ومصور استكشافي مع قناة ناشيونال جيوغرافيك، لكنّني أريد أن أشاركم سراً. |
Os habitantes locais falaram-me de grandes áreas de gelo marinho que deixaram de congelar como acontecia anteriormente. | TED | أخبرني السكان المحليون عن مناطق بحرية متجمدة واسعة لم تعد تتجمد كما في السابق. |
Assim, se estes micróbios do subsolo marinho têm uma relação muito diferente com a energia do que pensávamos, segue-se que também terão de ter uma relação diferente com o tempo porque, quando se vive com gradientes de energia tão diminutos é impossível um crescimento rápido. | TED | فإذا كانت الميكروبات تحت السطح العميق لديها علاقة مختلفة جدًا عما نظن مع الطاقة، فهذا يعني أنه يجب أن تكون لديها علاقة مختلفة مع الوقت كذلك، لأنه عندما تعيش على كميات طاقة صغيرة كهذه، فالنمو السريع أمر مستحيل. |
Há aqui algum biólogo marinho? | Open Subtitles | هل من عالم بحار هنا؟ |
Harry Butler, como a maior parte dos australianos sabe, é um conhecido naturalista que passou muito tempo no ambiente marinho. | TED | الآن هاري بتلر، الذي يعرفه أغلب الأستراليين بأنه عالم طبيعة مشهور، قضى الكثير من الوقت في بيئة البحر. |
Mais a sul, perto do continente, o gelo marinho continua sólido. | Open Subtitles | نحو الجنوب, قريبا من القارة لا يزال الجليد البحري سليما |
Vamos andando, há tubarões gigantes por todo o lado, há pirossomas, há holotúrias nadadoras, há esponjas gigantes, mas eu faço toda a gente descer até estas áreas de fósseis mortos e passar tempos infinitos a revolver o fundo marinho. | TED | لنتابع. هناك قروش عملاقة في كل مكان، هناك "يونيكورن البحر" و "خيار البحر" يسبح هناك إسفنجات عملاقة، لكنني أجبر الجميع على الغوص لمناطق المرجانات المتحجرة و قضاء وقت طويل في الحفر في أرضية المحيط. |
Esta é Zulma Gasparini, que descobriu o crocodilo marinho, apelidado de Godzilla, nos Andes. | Open Subtitles | نحن هنا مع Zulma Gasparini التي اِكتشف التماسيح البحرِية في جبالِ الاِنديز Godzilla التي يطلق عليها |
Um mamífero marinho que entende de sonar muito mais que você. | Open Subtitles | كائن بحري يعرف الكثير عن السونار أكثر منك, أجهض العملية |
Aqui, no mundo mutável do gelo marinho, eles encontram mamíferos marinhos. | Open Subtitles | هنا في عالم جليد البحر المراوغ، وجدوا ثديّـات مائية |