"marioneta" - Traduction Portugais en Arabe

    • دمية
        
    • كدمية
        
    • دُمية
        
    • الدمية
        
    • الدميه
        
    • دميته
        
    • لصوص
        
    • كالدمى
        
    • كالدمية
        
    • تحريك الدمى
        
    • دميتكِ
        
    • دميتهم
        
    Por isso, só podemos esperar limpar o pó... ou servir de marioneta. Open Subtitles لذا كل ما نتمناه أن نكون قفاز غبار أو دمية يدوية
    És uma marioneta dos meus filhos, deuses a quem falta a coragem para fazer o que estás a fazer? Open Subtitles هل انت دمية من دمى أطفالي الالهة الين يفتقرون إلى الشجاعة هم الذين جعلوا منك تفعل هذا؟
    Mas eles basicamente criaram uma marioneta digital dela, em que se podem puxar vários cordéis, que movem o rosto dela de formas totalmente consistentes com as digitalizações que fizemos. TED لكنهم قاموا في الأساس بصنع دمية رقمية لها، حيث يمكنكم سحب هذه السلاسل المختلفة، وهي في الواقع تحرك وجهها بطرق متناسقة بالكامل مع المسوحات التي أخذناها.
    Mas para ser sincera, ia usar-te como marioneta gigante. Open Subtitles ولكن في الواقع، كنتُ سأستخدمُكَ كدمية لحمية عملاقة
    Eu deixei bem claro que não ia ser uma marioneta. Open Subtitles أوضحت جيداً أني لن أكون دُمية.
    Para nós, é o tipo de movimento original de qualquer marioneta, em palco. TED انه يمثل الطبيعية في الدمية التي تظهر على اي منصة عرض
    Que tal ser uma marioneta sem fios? Open Subtitles كيف شعورك وانت مثل الدميه التي نحركها طوال الوقت ؟
    Então o Miguel não está prestes a transformar-te na marioneta dele? Open Subtitles إذاَ , أليس (مايكل) على وشك تحويلكَ إلى دميته ؟
    e se os meus amigos descobrem que eu durmo com uma marioneta? Open Subtitles أجل, ماذا لو عرف أصدقائي بأني أنام مع دمية اليد؟
    Querido, estás sobre uma mesa a fingir que és uma marioneta. Open Subtitles عزيزي، أنت تقف علي طاولة مدعياً بكونك دمية.
    Quando o Sarkar lá esteve apesar de seres o ministro-chefe, não passavas de uma marioneta. Open Subtitles عندما كان ساركار بالسجن بالرغم من أنك كنت رئيس الوزراء فأنت لم تكن الا دمية
    Eu não quero passar o resto da minha carreira a fazer a reportagem sobre as colheitas com a marioneta de um galo. Open Subtitles لا اريد ان اقضي بقية مهنتي وانا اقدم التقرير مع دمية الديك
    Descobriram a marioneta na tua posse, para que serve? Open Subtitles لقد وجدنا دمية المهرج هذه في حيازتكَ ، ماذا عن ذلك ؟
    Não uma marioneta, um parceiro, ao menos até se encontrarem essas bombas nucleares. Open Subtitles ليس دمية بل شريك على الأقل حتى نجد هذه الأسلحة النووية
    E era uma marioneta como tu que me venceria Não poderia viver comigo mesmo! Open Subtitles .لم أصبح محكوماًَ كدمية مثلك .لن أعيش مذلولاً أبداً
    - Dizem que pareço uma marioneta. Open Subtitles لقد قيل لي بأنني أبدوا كدمية متحركة في عاصفة قوية
    É o cordão que o seu pai usou para lhe dar vida. Como uma marioneta recém esculpida. Open Subtitles إنّها السلسلة التي كان يستخدمها والدك لتحريكك بعد أنْ نحتك كدمية.
    A marioneta... com a espada. Open Subtitles دُمية... مع سيف
    É o que distingue a marioneta... AK: Ops. TED انه الشيء الذي يميز بين الدمية .. أدريان كوهلير : عذراً
    Passei a noite a fazer está marioneta. Open Subtitles لقد كنت أشتغل على هذه الدميه طوال الليل
    E por isso desabará sobre o mundo dos Homens, usará a marioneta Saruman para destruir Rohan. Open Subtitles سيهاجم بقوة و سرعة في أرض البشر سيستعمل دميته (سارومان) للقضاء على "روهان"
    Segundo: O extraterrestre era interpretado por uma marioneta de borracha. TED الثاني: المخلوقات الفضائية لعب دورها لصوص الالعاب
    Ele sabe que andam atrás dele, e tem andado a brincar com vocês como uma marioneta. Open Subtitles هويعرفأنكماتبحثانعنه, لذا هو يلعب بكما كالدمى
    Lembro-me do Kellogg te usar como uma marioneta e depois deixar-te de lado como todo o resto. Open Subtitles يبدو أننى سأعيد الاتصال بكيلوج ليلعب بك كالدمية المتحركة ثم يطرحك جانبا من كل شئ لقد انتهى منك
    E o movimento do cão morto... uma espécie de marioneta penso eu. Open Subtitles ...وحركة الكلب الميت أظنها نوعاً من تحريك الدمى - تظن هذا، أليس كذلك؟
    Esta pequena marioneta vai cortar os fios. Open Subtitles دميتكِ الصغيرة تلك قد قطعت حدود علاقتها معكِ
    O meu irmão tornou-se uma marioneta, daquela a quem chamam Shan. Open Subtitles أصبح أخي دميتهم تحت سيطرة الشخص الذي يدعونه (شان)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus