mas é difícil que prata seja mais valiosa que honra e justiça. | Open Subtitles | ولكن من الصعب أن تكون الفضة أكثر قيمة من الشرف والعدالة |
Sinto cheiro de decepção, mas é difícil de saber contigo, porque és meio sociopata, como todos os grandes enganadores. | Open Subtitles | أشتمّ رائحة الخداع ولكن من الصعب معرفة ذلك معك لأنك معتل إجتماعياً مثل جميع الرجال المخادعين العظماء |
mas é difícil, não sou uma atleta como tu. Digo, provavelmente tens uma tonelada destas. | Open Subtitles | لكنه صعب فلست قويةً مثلك أعني أنك قد تملك طناً من هذه |
Cara a cara podia resultar, mas é difícil de conseguir. | TED | وجها لوجه قد تنجح، لكن من الصعب تحضير الوضع. |
mas é difícil fazê-lo, se as únicas informações que tivermos forem o que se passa hoje à superfície da Terra. | TED | لكنه من الصعب القيام بهذا إذا كانت المعلومات التى لدينا هي فقط عمّا يجرى اليوم على سطح الأرض. |
mas é difícil combinar no guarda-roupa de um morto. | Open Subtitles | ولكنه صعب ليتناسب مع مظهرك عندما تتسوق |
Eu estava a tentar, mas é difícil quando se está distraído. | Open Subtitles | كنت أحاول، ولكن من الصعب فعل ذلك وانت مشتتة للانتباه |
Já tem uma taxa de mortalidade de 70%, se a apanharem, mas é difícil isso acontecer. | TED | نسبة الوفاة لهذا المرض هي 70 بالمئة إذا أصبت به، ولكن من الصعب الإصابة به |
mas é difícil de dizermos com certeza que nunca descobriremos uma máquina de movimento perpétuo porque ainda há muita coisa que não entendemos no universo. | TED | ولكن من الصعب أن نقول بشكل قاطع أننا لن نكتشف أبدًا آلة حركة أبدية لأنه ما يزال هناك الكثير الذي لا نفهمه حول الكون. |
É verdade que o álcool pode relaxar o corpo e aumentar a resistência à dor, mas é difícil beber apenas a quantidade exacta. | Open Subtitles | ان الكحول يجعل الجسد غير متزن ولكن من الصعب أن تشرب الكمية الملائمة |
mas é difícil culpar a atitude dele quando vemos uma coisa destas. | Open Subtitles | ربما. ولكن من الصعب انتقاده عندما يشاهد شيء مثل هذا. |
Algum tipo de áudio seria a minha aposta, mas é difícil dizer sem ter o próprio dispositivo. | Open Subtitles | نوعا من الصوت سيكون تخميني , ولكن من الصعب أن أقول بدون الجهاز الفعلي. |
Eu sei, mas é difícil. Nada rima com o teu nome estúpido! | Open Subtitles | أعرف، لكنه صعب جدا لا شيء يتفق باسمك الغبي |
Aqui, temos nome, e uma hipótese de crescermos. mas é difícil. | Open Subtitles | هنا, لدينا إسم, فرصة لكى نصبح, و لكنه صعب |
Tentamos ensinar às crianças que não vivam no medo, mas é difícil. | Open Subtitles | نحاول تعليم أطفالنا أن لا يعيشوا في خوف، لكنه صعب. |
É fácil morrer em combate, mas é difícil motivar os vivos. | Open Subtitles | من السهل الموت في المعركة، لكن من الصعب تَحفيز المعيشة. |
mas é difícil resolver um problema que quase ninguém vê. | TED | لكن من الصعب فعل ذلك إن كان يغفل عنه معظم الناس. |
pareçam convidativas. mas é difícil convencer as pessoas de que elas merecem ser vistas. | TED | لكن من الصعب إقناع الناس بأنهم يستحقون أن يكونوا مرئيين. |
mas é difícil zangar-me contigo, quando vamos ter um cachorrinho. | Open Subtitles | انه محتال , لكنه من الصعب أن أغضب عليكِ بينما سنرزق بصغير معاً |
(Aplausos) Permitam-me concluir assim: Este trabalho pode ser espiritualmente compensador, mas é difícil e pode ser perigoso. | TED | (تصفيق) ودعوني أختم الحديث بقولي عملنا هذا يرضي على الصعيد الروحي ولكنه صعب وخطير |
Podemos concorrer ao Senado, representando outro estado, mas é difícil fazer o mesmo concorrendo a "mayor". | TED | يمكن الترشح لمجلس الشيوخ من ولاية اخري لكن يصعب ان تفعل هذا كعمدة |
Ela está a trabalhar na redução da minha gordura, mas é difícil porque estou sempre a comer queijo de cabra. | Open Subtitles | تعمل على تقليل دهن جسمى لكن هذا صعب جدا لاننى دائما أهرب وأكل جبنة الماعز لا يهمنى , أنا ألبس ما يناسبنى |
mas é difícil escolher... são todos tão bons. | Open Subtitles | و لكن صعب الأختيار إنهم جميعاً جيدين |
Deveria estar à procura de emprego. mas é difícil. Desde que o Sam Wilson Na realidade não existe. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أعثر على مهنةٍ ولكن الأمر صعب قليلاً لأنَّ (سام ويلسون) لا وجود له. |
mas é difícil, não é doutor? | Open Subtitles | ولكنه ليس سهلاً اليس كذلك؟ |