"mas a guerra" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن الحرب
        
    • ولكن الحرب
        
    A batalha é de vocês, Mas a guerra está para terminar. Open Subtitles الفوز لكم في المعركة لكن الحرب لم تضع أوزارها بعد
    O campo de batalha mudou, Mas a guerra continua. Open Subtitles لقد تغيرت أماكن اللعب لكن الحرب لم تنتهي
    Hala tinha sido uma mãe confiante, alegre, ativa, amorosa e cuidadosa para os seus filhos, Mas a guerra tinha mudado tudo isso. TED كانت هالة أمًا واثقة من نفسها حيوية ومهتمة ومحبة لأطفالها، لكن الحرب غيرت كل هذا.
    Verdade, Mas a guerra ainda agora começou e eu tenho a maior das vantagens: Open Subtitles صحيح ولكن الحرب ابتدأت للتو وأنا أمتلك الفائدة الأكبر
    Vencemos esta batalha, Mas a guerra contra as máquinas continua. Open Subtitles لقد فزنا في هذه المعركة ولكن الحرب .. ضد الآلات ما زالت مستمرة
    Mas a guerra pode ser parada. Open Subtitles لكن الحرب يمكن ان يتم ايقافها ليس من خلال اضعاف القوي
    Mas a guerra durou muito mais tempo... que qualquer um poderia ter imaginado. Open Subtitles لكن الحرب استمرت اكثر من ما كان يتوقع احد
    Sinceramente, não sei porque tenho de continuar a repetir-lhe isto, Mas a guerra acabou. Open Subtitles أمانةً لا أعلم لماذا يجب علي تأكيد ..هذا لك لكن الحرب انتهت
    Hoje, a batalha pode ter sido perdida, Mas a guerra está longe de terminada. Open Subtitles المعركة أنتهت لهذا اليوم، لكن الحرب لم تنتهي بعد
    Mas a guerra pode ser confusa, como bem sabe. Open Subtitles لكن الحرب يمكن أن تكون مربكة كما تعلمون جيدا
    Eu lutei na guerra, eu lutei na guerra Mas a guerra ganhou. Open Subtitles # أنا قاتلتُ الحرب، أنا قاتلتُ الحرب لكن الحرب انتصرت #
    Eu lutei na guerra, eu lutei na guerra Mas a guerra ganhou. Open Subtitles # أنا قاتلتُ الحرب، أنا قاتلتُ الحرب لكن الحرب انتصرت #
    Mas a guerra levaria a uma grande expansão dos caminhos-de-ferro. Open Subtitles لكن الحرب تعني التوسع الهائل للسكك الحديدية في كل مكان
    Não me vais dizer que não, Mas a guerra acabará num mês e tu sabe-lo! Open Subtitles لن تقول , لا, لكن الحرب ستنتهي خلال شهر و تعلم ذلك
    - Mas a guerra acabou. - Esta guerra sim. Open Subtitles ـ لكن الحرب انتهت ـ هذه الحرب انتهت
    Mas a guerra não permite a luxúria de duelar com assuntos pessoais. Open Subtitles ... لكن الحرب لا تسمح لنا بترف العيش مع الأمور الشخصية
    Ela ensinou-me o valor da vida, Mas a guerra requer sacrifício. Open Subtitles علمتني قيمة الحياة لكن الحرب تتطلب التضحية
    Está a dar um grande passo, querida, Mas a guerra atribui-nos tarefas estranhas, lembre-se da sua Tia-avó Roberta. Open Subtitles إنها خطوة كبيرة التي اتخذتيها .. عزيزتي ولكن الحرب يتم التعامل معها بطرق غريبة
    Podes ter vencido esta batalha, Mas a guerra apenas começou. Open Subtitles ربما فزت في هذه المعركة، ولكن الحرب قد بدأت لتوها
    Sim, eles podem, Mas a guerra na Europa terminaria... antes que eles cortassem caminho pela floresta. Open Subtitles نعم ،ربما ولكن الحرب في اوربا سوف تكون قد انتهت قبل حتى ان يكونوا قد حاولو اجتياز طريقهم في تلك الغابة نحن في ورطة صغيره يا آنسة وليس مهم كيف هي الطريقة التي تنظرين بها للمشكله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus