"mas a polícia" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن الشرطة
        
    • ولكن الشرطة
        
    • لكنّ الشرطة
        
    Não gosto de concordar com a autoridade, seja no que for, mas a polícia é capaz de ter razão, desta vez. Open Subtitles أن أعرف أنك توافقني أن . . السلطات المحلية إستنتجت أي شئ لكن الشرطة قد تكون محقة هذه المرة
    Ela dizia que tinha mesmo visto fugir a pessoa que ela pensava que roubara uma jóia qualquer, mas a polícia veio e levou-a, sem ter nada contra ela. TED وقالت أنها رأت الشخص الذي يجري وتعتقد أنه سرق شيئ من المجوهرات، لكن الشرطة جاءت وأخذوها، ولم تكن مدانة
    Já teria acabado, mas a polícia não me deixava tocar em nada. Open Subtitles لمأنتهىحتىالآن، لكن الشرطة لمتتركأمسأىشئ.
    É muito estranho, mas a polícia sabe que o Gary matou a Carla. Open Subtitles انظر هذا غريب ولكن الشرطة تعرف أن جاري قتل كارلا
    mas a polícia local, está pensando em rapto por um desconhecido. Open Subtitles ولكن الشرطة المحلية تعتبر هذا الآن اختطافا من قبل غريب متأخرين 20 ساعة
    mas a polícia dominou a situação e não há notícia de quaisquer incidentes. Open Subtitles لكن الشرطة سيطرت عليها ,و لا تقارير عن وجود اصابات
    Os maus da fita estavam aqui, mas a polícia apanhou-os. Open Subtitles الرجال السيئون كانوا هنا، لكن الشرطة أمسكتهم.
    mas a polícia saberia disso sem eu lhes dizer nada. Open Subtitles لكن الشرطة كان بمقدورها إكتشاف ذلك بدوني
    Sei que fazem o vosso trabalho, mas a polícia passou a semana aqui. Open Subtitles أنا أعلم أنكم تقومان بعملكما لكن الشرطة كانت هنا لمدة أسبوع
    mas a polícia bloqueou todos os acessos às estradas, e evacuou cidades vizinhas como uma medida de precaução. Open Subtitles لكن الشرطة سدت جميع الطرق الموصله ، وأجلت القرى المجاورة كتدبير احتياطي
    Eu fui à casa para recuperá-los, mas a polícia já estava lá. Open Subtitles ذهبت إلى المنزل لإعادتهم لكن الشرطة كانت هناك
    Ia ligar para o 112, mas a polícia veio e... Open Subtitles و كنت سأتصل بخدمة الطوارىء .. لكن الشرطة أتت و
    Invadiram uma casa aqui ao lado, mas a polícia já está aqui. Open Subtitles , اقتحم شخص ما المنزل المجاور لكن الشرطة حاضرة هناك
    Sim, e não quero pressionar-te, mas a polícia está a caminho. Open Subtitles و ليس لوضع الكثير من الضغط عليك لكن الشرطة في طريقها في طريقها الى هنا؟
    Pois, aqui é onde a testemunha do crime vive, mas a polícia considera-o uma testemunha pouco credível. Open Subtitles ...أجل، هناك يوجد شاهد على ما حدث لكن الشرطة تدعوه بشاهد لا يعتمد على كلامه
    Havia forte suspeita de ter sido vítima do Zodíaco, mas a polícia nunca confirmou e não deram publicidade ao caso. Open Subtitles يشتبه بقوة انها كانت ضحية لزودياك لكن الشرطة لم تؤكد هذا مطلقا و لم ينشروا القضية
    Estou, eu sinto-me violado, mas a polícia está a tratar de tudo. Open Subtitles انا كذلك, انا اشعر بإنتهاك لحقوقى, ولكن الشرطة تهتم بكل شيء بالمكان
    Farei isso, mas a polícia vai falar com a vossa antiga vizinhança, para ver se teve problemas com a lei, com raparigas. Open Subtitles سأفعل، ولكن الشرطة ستتحدث مع .. جيرانكم السابقين لذا، لو كان له ماضٍ مع القانون، أو الفتيات
    Sabes, toda a gente quer ver o tipo que fez isto preso, mas a polícia não tem muitos dados para o fazer. Open Subtitles أتعرفين، يريد الجميع إخراج الرجُلالذيفعلهذا .. من الشوارع، ولكن الشرطة .. ليس لديها خيوط لحلّ القضية
    mas a polícia acreditou na história do Joe Tobin de que estava a caminho do hospital. Open Subtitles ولكن الشرطة صدقت قصة جو توبن والذي سرد فيها انه كان في طريقه للمستشفى
    Não te contei isto antes porque não te queria perturbar, mas a polícia anda à tua procura neste preciso momento. Open Subtitles لم أرِد إخبارك حتى لا تستاء، لكنّ الشرطة تبحث عنك بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus