Mas acha que o momento é apropriado? | Open Subtitles | نعم, ولكن هل تعتقد أن هذا هو الوقت المناسب؟ |
Mas acha que é possível? | Open Subtitles | ولكن هل تعتقد أنه من الممكن حتى؟ |
E ainda tem medo do escuro, Mas acha que é demasiado crescido para o admitir, por isso tenho de fingir que me esqueço de apagar a luz à noite. | Open Subtitles | وهو لايزال يخاف من الضلام لكنه يعتقد انه كبير ليعترف لذا انا أدعي |
Mas acha que tem um núcleo bom dentro de mim, certo? | Open Subtitles | ولكن تعتقد أن بداخلي بعض من براعم الصلاح ،صحيح؟ |
Mas acha que desta vez poderiam abaixar a música um pouco mais. | Open Subtitles | لكن هل تظن لمرة واحدة أنه بوسعك خفض الموسيقى بعض... الشيء... |
Mas acha que esse símbolo vai convencê-los de que somos contrabandistas de armas? | Open Subtitles | لكن هل تعتقد حقا أن هذا الرمز سوف يقنع كومانتش أننا تجار السلاح؟ |
De verdade, ele é bem mais velho, Mas acha que ele antevê cenários, encontros, fodê-la a si? | Open Subtitles | حقيقه , هو اكبر منك سنا , و لكن هل تعتقدين انه يتعامل معك جسديا في مخياته اعنى هل ينام معك؟ |
Mas acha que as pessoas precisam de ver tanto sexo? | Open Subtitles | لكنك تعتقد أن الناس يودون مشاهدة الكثير من الجنس؟ |
Desculpe falar francamente, Mas acha que um menino de 5 anos, perceberá o que se passa num casamento? | Open Subtitles | حسنا .. أعذرينى من عقليتى المتكلمه يا سيدتى و لكن أتعتقدين حقا أن الولد ذو الخمسة أعوام |
Desculpe, mas... acha que sou um assassino por não ter ido à casa de banho? | Open Subtitles | أنا آسف ولكنك تعتقد إني القاتل لأني لم أذهب إلى المرحاض؟ |
- Ouvi, Mas acha mesmo... que há uma possibilidade... de quebra do contínuo espaço-temporal? | Open Subtitles | -لقد سمعتكَ، ولكن هل تعتقد حقاً أنّ هناك احتمال لقطع الزمن/الفضاء المتصل |
Mas acha que desistimos da luta? | Open Subtitles | ولكن هل تعتقد أننا قد استسلمنا ؟ |
Parece horrível dizer isto, Mas acha que o seu amigo Sr. Sampson será capaz de um acto menos honroso? | Open Subtitles | هذا أمر فظيع ليقال... ولكن هل تعتقد أن صديقك، السيد (سامبسون)، قادر على عمل شيء مشين؟ |
- Mas acha que não estás interessada. | Open Subtitles | لكنه يعتقد أنكِ غير معجبةٍ بهِ حسناً، أنا لستُ معجبةً بهِ |
O Comodoro informou-me que não há mudanças situação deles, Mas acha que é só uma questão de tempo até que possamos esperar que se rendam. | Open Subtitles | تقارير العميد تفيد أنه لا يوجد أي تغيير في وضعهم لكنه يعتقد إنها مسألة وقت ليس إلا حتى يمكننا توقع استسلامهم |
Mas acha que Sam vai. | Open Subtitles | ولكن تعتقد أن "سام" سيفعل. |
Mas acha que alguma coisa vai mudar? | Open Subtitles | نعم , لكن هل تظن حقاً أن هناك أيّ شئ سيتغير؟ |
Mas acha que eu acredito que se demitiu, porque nós corremos alguns perigos? | Open Subtitles | لكن هل تعتقد أننى أصدق أنك ستستقيل لأننا واجهنا بعض المتاعب ؟ |
É muito gentil, minha senhora, Mas acha que devia? | Open Subtitles | هذا لطف منك سيدتي لكن هل تعتقدين من أن عليكِ هذا؟ |
- Mas acha que só digo baboseiras? | Open Subtitles | و لكنك تعتقد أنني مليئ بالهراء ؟ |