mas achei muito mais complicado conhecer o Joe. | Open Subtitles | و لكني وجدت أنه من الصعب جدا التعرف على جو |
O teu pai não te quer ligar, mas achei que tu devias saber. | Open Subtitles | لم يرد والدك أن يتصل بكِ، لكني ظننت أنه يجب أن تعرفي |
A testemunha não gosta de interagir com a polícia, porque eles não gostam de mim. Dele. mas achei que estaria interessado em saber disto. | Open Subtitles | لايحب الشاهد التفاعل مع الشرطة لأنهم لايحبونني، يحبونه لكن ظننت أنه أمر قد ترغب بمعرفته |
Há muito que o queria fazer, mas achei que querias espaço. | Open Subtitles | أردت ذلك لبعض الوقت, لكنني شعرت بأنك تحتاج إلى فضائك |
mas achei que poderias querer ligar para este número. | Open Subtitles | لكنني فكرت أنك قد تود الاتصال بهذا الرقم |
Comecei trabalhando em hipotecas, mas achei isso tão limitado | Open Subtitles | بدأت العمل في مجال السندات الرهنية ولكني وجدت ذلك محدوداً للغاية. |
Não está pronto, mas achei que a turma acharia interessante... ver as várias etapas da criação. | Open Subtitles | هذا لم ينتهي , لكن اعتقد ان الفصل سيجده مثير للاهتمام ان يري مراحل التنوع في عمليتي |
Devia ter esperado pelo Natal, mas achei que devias querer usá-lo no baile. | Open Subtitles | كان علي الانتظار حتى عيد الميلاد, لكن اعتقدت أنه ربما ترغبين بارتدائه للحفلة الراقصة. |
Talvez não tivesse sido claro, mas achei ter-te dito para ficares calado. | Open Subtitles | ربما لم أكن واضحاً في كلامي، لكنني أظن أخبرتك بأن تبقي فمك مُغلق. |
Há uma terceira, mas achei melhor segurar até o próximo ano fiscal. | Open Subtitles | لكنني ظننت أنه من الأفضل أن نؤجلها حتى السنة المالية التالية |
Lamento ver-te sofrer assim, mas achei que tinhas o direito de saber. | Open Subtitles | يؤسفني رؤيتك تعانين هكذا لكن فكرت أنه من حقك أن تعرفي |
mas achei que a Allison ou a Jenna iriam aceitar o desafio, mas... | Open Subtitles | ولكني ظننت أن أليسون أو جينا تملكان الجرأة |
mas achei que ia ser antes do julgamento, não depois. | Open Subtitles | ولكن ظننت ان هذا سيكون قبل المحكمة وليس بعدها |
É cara, mas achei que mereces apenas o melhor, Mike. | Open Subtitles | انها من النوع الغالي ولكن فكرت الافضل فقط لمايك |
Sei que se passou muito tempo, mas achei que devia avisar-te. | Open Subtitles | أعرف أنه كان وقت طويل ولكن اعتقد يجب ان تعرفي |
Não há impressões digitais, mas achei uma mancha prquena nas ranhuras. | Open Subtitles | حسناً , لم يكن هناك أية بصمات.. لكني وجدت لطخات دقيقة في الأخاديد |
mas achei que devia dizer-te isto. | Open Subtitles | لكني ظننت أن علي أن آتي .. و أقول ذلك، لذا |
Não, queria ser cowboy, mas... Não sei, já fiz isso, mas achei que estava destinado a algo maior. | Open Subtitles | لقد أردت أن أكون راعياً للبقر لكن ظننت بأننى أرغب المزيد |
Isto pode parecer estranho, mas achei que devia vê-la. | Open Subtitles | ربما يكون هذا غريباً و لكنني شعرت أنني لا بد أن أراكِ |
O psiquiatra deve chegar dentro de uma hora, mas achei que seria bom ela tomar algo para a manter calma até ele chegar. | Open Subtitles | , الطبيب النفسي سيكون هنا خلال ساعة لكنني فكرت أنه من الأفضل أن أعطيها شئ كي يبقيها هادئة إلى ذلك الحين |
Todo este sitio foi esquecido durante a remodelação, mas achei um modo de entrar. | Open Subtitles | هذا المكان كله , أهمل ونسي مع أعمل التجديد ولكني وجدت طريقاً له |
Sei que este encontro pode parecer um pouco antiquado, mas achei estar na altura de esquecer intermediários e falar pessoalmente. | Open Subtitles | اعلم بأن الإجتماع سوياً قد يبدو من الطراز القديم , و لكن اعتقد بأنه حان الوقت لقطع كل هذا التشويش الحاصل بيننا |
Sei que não é igual ao que todos têm, mas achei que fôssemos tipo uma família. | Open Subtitles | أعلم انه لن يبدو كما يبدو للجميع ..لكن اعتقدت اننا عائلة |
Sim, mas achei que ia requerer os meus conhecimentos. | Open Subtitles | أجل, لكنني أظن أنكَ لن تريد إلا خبراتي |
mas achei que tinhas algo para me mostrar. | Open Subtitles | آوه و لكنني ظننت بأنك ترغب بأن تخبرني بأمراً ما |
Pode não ser nada, mas... achei que gostaria de investigar. | Open Subtitles | وربما لا يكون شيئاً لكن فكرت أنك تريدين رؤيتها |
Bem, claro que ela é uma miúda, mas achei que era uma miúda-miúda,não uma irmã. | Open Subtitles | حسنا, من الواضح, أنها فتاة ولكني ظننت أنها فتاة.. فتاة |
Tenho a certeza que há uma explicação, mas... achei que re deveria contar. | Open Subtitles | انا متاكدة ان هناك تفسير منطقي ولكن ظننت ان يجب ان اخبرك |
Pensei em deixá-lo em casa, mas achei não queria chegar lá e ver que afinal precisava dele, e ter que voltar para trás para buscá-lo, portanto, sim, consegui-o. | Open Subtitles | اوه نعم .. لقد فكرت في تركها في المنزل ولكن فكرت اني لا اريد ان اذهب هناك و من ثم ادرك اني احتاجها |
De certa forma, sinto que estou a trair a minha rainha, mas achei que devia saber, General. | Open Subtitles | اشعر اني اخون ملكتي ولكن اعتقد انه يجب ان تعلم ايها الجنرال بهذا |