Não queria que isto acontecesse assim, mas aconteceu. | Open Subtitles | لم أكن أنوي أن يحدث ذلك على هذا النحو ولكنه حدث |
Queria deixar isso no passado, como se não tivesse acontecido, mas aconteceu. | Open Subtitles | انظر لقد كنت آمل انني استطيع وضع كل هذا خلفي كما لو لم يحدث ولكنه حدث |
Ninguém queria que o Titanic batesse no iceberg, mas aconteceu | Open Subtitles | أراد أحد ضرب تيتانيك فيض، ولكن حدث ما حدث. |
Sei que não querias que nada disto acontecesse, mas aconteceu à mesma. | Open Subtitles | أردك أنك لم ترد لأي من هذا أن يحدث ولكن حدث ما حدث |
Não estou a dizer que foi de propósito, mas aconteceu. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنّه فعل مصادق عليه لكنه حصل |
Queria que não tivesse acontecido, mas aconteceu. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو لم تحدث مطلقا، ولكنها حدثت. |
Desculpe interromper a sua sessão de escrita, senhor, mas aconteceu algo. | Open Subtitles | أسفه لمقاطعة جلسة كتابتك يا سيدي، لكن حدث شئ ما. |
Agem como se não tivesse acontecido, mas aconteceu. | Open Subtitles | يتصرفان وكأن الشىء بأكمله لم يحدث, لكنه حدث |
mas aconteceu que o Sul não aceitou de bom grado esta caça furtiva à mão-de-obra barata. | TED | ولكن اتضح أن الجنوب لم يرحب بتلك السرقة للعمالة الرخيصة. |
Desejamos por Deus que não tivesse acontecido, mas aconteceu. | Open Subtitles | تتمنى أن ذلك لم يحدث أبداً, ولكنه حدث |
É muito chato, mas aconteceu quando a minha mãe adoeceu. | Open Subtitles | إنه ممل للغاية، ولكنه حدث عندما مرضت أمي |
É isso que te estou a dizer. Não planei isto, mas aconteceu. | Open Subtitles | ما اخبره لك انا لم اخطط لذلك ولكنه حدث |
- mas aconteceu uma coisa inesperada. - Uma rapariga ou uma aposta? | Open Subtitles | ولكن حدث لي شيء غير متوقع - فتاة أم رهان ؟ |
Eu sei que sou a última pessoa no mundo, mas aconteceu. | Open Subtitles | نعم، أعلم، أنني آخر شخص على وجه الأرض. ولكن حدث ما حدث |
Tal como para a cidade ser atacada por alienígenas, mas aconteceu. | Open Subtitles | وكما أن المدينة تعرضت لغزو فضائين، ولكن حدث ذلك |
Acredita, também não estou nada feliz com tudo aquilo que aconteceu, mas, aconteceu. | Open Subtitles | صدقني أنا لست سعيد بهذا ولا بأي شيء حصل سابقا لكنه حصل |
Sim, mas aconteceu depois do jogo quando já significava alguma coisa. | Open Subtitles | نعم، ولكنها حدثت بعد انتهاء اللعبة، يعنى انها عنت شئ ما |
E ia, mas aconteceu uma coisa com que nem sonhava. | Open Subtitles | كنت اود بذلك لكن حدث شيء لم اتخيل حدوثه |
mas aconteceu! Eu sei que aconteceu e tu sabes que aconteceu! | Open Subtitles | لكنه حدث بالفعل , أعلم بأنه حدث و أنت تعلم بأنه حدث |
Mas não tinha recursos para viajar por todo o país à procura dos melhores talentos mas aconteceu que não foi preciso. | TED | ولكن لم يكن لديه المال الكافي للذهاب لجميع أنحاء البلاد للبحث عن أفضل موهبة، ولكن اتضح أنه لم يكن عليه فعل ذلك. |
Queria dizer-lhe alguma coisa, mas aconteceu tudo muito rápido. | Open Subtitles | أردت أن أقول شيئاً ولكن حصل ذلك بسرعة |
E sei que a culpa não foi tua, mas aconteceu. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ بأنّه ما كَانَ عيبَكَ، لَكنَّه حَدثَ. |
Algo aconteceu à Allison, ao Henry e ao Stark e sabe-se lá mais a quem, mas aconteceu devido àquela experiência de inflação caótica... | Open Subtitles | أنظر ، شيئا ما حدث لأليسون وهنري وستارك والبقية الذين نعرفهم لكنها حدثت هناك مباشرة في وسط |
Não posso explicar, mas aconteceu alguma coisa com o Lionel na prisão algo que o transformou. | Open Subtitles | لايمكنني شرح هذا لكن حصل أمر مع ليونيل في السجن أعتقد أنه غيره |
Talvez não no mundo que conhece, mas aconteceu no meu... Tire-a daqui! | Open Subtitles | ربما في العالم الذي تعرفه وربما حدث في عقلي فقط |
Demorou um pouco mais do que pensei, mas aconteceu. | Open Subtitles | ربما أنه حصل متأخراً قليلاً ولكنه حصل |
mas aconteceu. | Open Subtitles | ولكنّه قد حدث |