Agradeço a oferta, Mas agora não é uma boa altura. | Open Subtitles | أقدر عرضك لكن الآن ليس وقتاً مناسباً على الإطلاق |
Mas agora não há pressão de água no barril. | Open Subtitles | لكن الآن ليس هناك ضغط ماءِ في الحيِّ. |
Faremos isso, Mas agora não. Pode demorar muito. | Open Subtitles | سنبحث جميعاً لكن ليس الآن ستأخذ منا وقتاً طويلاً |
É muita coisa. Podem não acreditar em mim, Mas agora não. | Open Subtitles | هناك الكثير، ربما لن تصدقوني ولكن ليس الآن |
Mas agora não posso usar o meu plano de casamento, companheiro. | Open Subtitles | لكن الآن لا أستطيع استخدام خطة خطة عرض زواجي,يا صديقي |
Eu sei. Mas agora, não consigo lidar com isto. Para mim ela tinha ido para sempre. | Open Subtitles | اعلم , لكن الان , لا يمكنني التعامل مع الامر داخل راسي , هي رحلت للابد |
Antes de ter chegado, achava que não tinha tudo, Mas agora não quero mais nada. | Open Subtitles | قبل مجيئك ظننت أننى لا أملك شيئا و لكن الأن لا اريد أى شىء |
Não, Mas agora não é hora. Não sejas tão vaidosa. | Open Subtitles | لا ، لكن الآن ليس الوقت المناسب لاتكونيعابثةجداً. |
Mas agora não tenho mais onde me esconder, Durga. | Open Subtitles | لكن الآن ليس هناك . أي مجال للإحتفاء ، دورجا |
Olhe, prometo... que a ajudo com a bebé Alice, Mas agora não. | Open Subtitles | انظري، أعدك سأساعدك أنت و الطفله ألس، لكن ليس الآن |
Claro, Mas agora não, porque são horas de ir para a cama. | Open Subtitles | بالطبع, لكن ليس الآن لأنه حان وقت النوم. |
Sabes que mais, talvez noutra altura seja uma boa ideia, Mas agora não. | Open Subtitles | أتعلمين ربما مرة أخرى ستكون فكرة حسنة لكن ليس الآن |
Eu disse ao Levi que devia deixá-lo em paz, concentrar-se nos nossos assuntos, Mas agora não. | Open Subtitles | قلت ليفي ينبغي أن نترك له وحده، التركيز على الشؤون الخاصة بنا. ولكن ليس الآن. |
E prometo que me vou rir... vigorosamente. Mas agora não. | Open Subtitles | وأوعدك بأنني سأضحك بشده ولكن ليس الآن |
O 626 foi projectado para ser um monstro, Mas agora não tem nada para destruir. | Open Subtitles | لقد تم تصميم 626 ليكون وحشاً لكن الآن لا يجد شيئاً ليدمره |
A Claire devia tomar conta dela, Mas agora não pode. | Open Subtitles | كان يفترض أن تعتني كلير بها لكن الان لا يمكنها |
Vocês sabem que vos adoro, Mas agora não quero saber do que falam. | Open Subtitles | أسمعوا يا رفاق، تعرفون أني أحبكم جميعاً لكن الأن لا أهتم بما تتحدثون عنه |
Tu? Às vezes... não consigo. Mas... agora, não consigo mesmo. | Open Subtitles | أعني، أحياناً أستطيع ذلك ولكن الآن لا أستطيع ذلك |
Arrendaste um espaço enorme, Mas agora não vem cá ninguém. | Open Subtitles | استأجرت مكان كبير ولكن الأن لا أحد يأتي هنـا |
Mas agora não, porque acabaram de esgotar. | Open Subtitles | ولاكن ليس الأن لانها نفذت التذاكر |
Já estive, há muito tempo, Mas agora não. | Open Subtitles | كنتُ كذلك ذات مرّة، منذ زمن طويل، لكن ليس بعد الآن. |
Digo-te, tinha piada ao início, Mas agora não tenho a certeza se o aguento por muito mais tempo. | Open Subtitles | كان أقول يا، ومتعة في البداية، ولكن الآن لست متأكدا من أنني يمكن أن تتخذ أكثر من ذلك بكثير منه الذين يعيشون هنا. |
Não queria que isto acabasse assim, Mas agora não tenho escolha. | Open Subtitles | لم أرد الأمر أن ينتهي هكذا ولكن الآن ليس لدي خيار |
- Sim, Mas agora não está fechado. | Open Subtitles | نعم, ولكن الان ليس منتهيه. |