Deitei um anti-histamínico na limonada mas ainda está muito agitado. | Open Subtitles | حَسناً، سَحقتُ بَعْض طبِّ الحساسيةِ في شرابِ ليمونه ولكنه مازال مشتعل من الغضب |
A cabeça devia estar aqui, mas ainda está lá em cima. | Open Subtitles | الرأس يجب أن يكون في الاسفل هنا ولكنه مازال في الاعلى |
Perdi-o mas ainda está por aqui... e não tem saída sem que o vejamos. | Open Subtitles | لقد فقدته و لكنه مازال في نطاق الكازينو و ليس لديه أي وسيلة للخروج دون أن نراه |
Achamos que sim, mas ainda está nas mãos dos terroristas. | Open Subtitles | نعتقد ذلك، لكنه لا يزال بقبضة الإرهابيين |
- Há baba no lençol, mas ainda está molhada. | Open Subtitles | يوجد سائل على الملاية و لكنه ما زال مبتل |
Avisaram sobre o caso, mas ainda está em aberto. | Open Subtitles | نظر المكتب الميدانى للقضية لكنها لا تزال مفتوحة |
Mandaram um F-16 para os interceptar, mas ainda está a 13 minutos de distância. | Open Subtitles | لقد أرسلو 'أف 16' لملاحقة الطائرة لكنها لا زالت تبعد بحوالي 13 دقيقة |
O plasma térmico pode arder a uma temperatura tão elevada, que consome o gás VX. mas ainda está a ser testado. | Open Subtitles | لكنها لازالت في مرحلة الاختبار وغير جاهزة |
A minha mãe está a tentar, mas ainda está a lutar. | Open Subtitles | أمي تحاول فعل ما هو أفضل لها لكنها مازالت تعاني |
Sim está estável agora mas ainda está na UTI. | Open Subtitles | أجل ، حالته مستقرة الان لكن لازال بالعناية المركزة |
Tentei vê-la na minha hora livre mas ainda está na urgência e ninguém excepto da familia pode entrar. | Open Subtitles | لا، حاولت الدخول في فترة فراغي ولكنها مازالت بغرفة العناية المركزة وغير مسموح بدخول أحد من خارج العائلة. |
mas ainda está vivo. | Open Subtitles | ولكنه مازال حيا |
- Não sei, mas ainda está quente, cuidado. | Open Subtitles | لا اعلم ,ولكنه مازال ساخن |
O Nate tem talento mas ainda está verde. | Open Subtitles | نيت) موهوب ولكنه مازال ) قليل الخبرة |
Está a fazer o melhor que pode para o esconder, mas ainda está muito abalado. | Open Subtitles | هو يحاول بأقصى جهده أن يخفيه لكنه مازال خائفاً |
mas ainda está morto? | Open Subtitles | لكنه مازال ميتاً؟ |
mas ainda está com a gente. | Open Subtitles | لكنه مازال في الحفلة جيد |
Está fraco, mas ainda está vivo. | Open Subtitles | نبضه ضعيف لكنه لا يزال حي |
Está um pouco partido, mas ainda está vivo. | Open Subtitles | إنه مكسور قليلاً، لكنه ما زال حياً |
Medicámo-la para a acalmar, mas ainda está em estado de choque. | Open Subtitles | لقد قمنا بمعالجتها للتخفيف من حدّة ذلك لكنها لا تزال في حالة من الصدمة العميقة |
A Knox queria pedir-lhes desculpas pessoalmente mas ainda está no hospital. | Open Subtitles | أرادت (نوكس) الإعتذار لكم شخصياً لكنها , لكنها لا زالت في المستشفى |
Ela podia ter fugido e ninguém ia saber o que aconteceu com ela, mas ainda está aqui. | Open Subtitles | يمكنها أن تهرب بعيداً لمكان ما ولن يسأل أحد عنها شيئاً لكنها لازالت هنا |
- Melhor, mas ainda está no quarto. | Open Subtitles | لابأس, فهي تتحسن لكنها مازالت راقدة في غرفتها |
O coração dele quase explodiu, mas ainda está a bater. | Open Subtitles | كاد القلب ينفجر لكن لازال ينبض |
Ela não sabe, mas ainda está a sofrer. | Open Subtitles | أنها لا تعرف ولكنها مازالت تتألم |