"mas algumas vezes" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولكن أحياناً
        
    • لكن أحيانا
        
    • لكن أحياناً
        
    Mas algumas vezes ter sorte é melhor do que ser bom. Open Subtitles ولكن أحياناً أن تكون محظوظ أفضل من أن تكون جيد
    Mas algumas vezes não é só palavras, certo? Open Subtitles ولكن أحياناً هذا ليس مجرد كلام , صحيح ؟
    Mas, algumas vezes, grávidas de anencéfalos não recebem sinais do corpo que já é hora. Open Subtitles لكن أحيانا الاتي يحملن بأطفال عديمي الدماغ لايحصل لهن أشارات من أجسادهم انه حان وقت الوضع
    A maior parte das vezes é receber, Mas algumas vezes tens que dar. Open Subtitles في الغالب تأخذ، لكن أحيانا عليك أن تعطي
    Mas algumas vezes as coisas não são exatamente como se imaginava. Open Subtitles لكن أحياناً الأشياء التى تتخيلها لا تحدث بالظبط
    Estou mesmo a tentar ser honesto sobre isto tudo agora, Mas algumas vezes para ti, nunca é o suficiente, está bem? Open Subtitles أنني أحاول بكل طاقتي أن أكون صادقاً معك في هذه الفترة لكن أحياناً بالنسبة لكي هو غير كاف وأنا لا أستطيع احتمال ذلك
    Mas algumas vezes exagero. Open Subtitles ولكن, أحياناً أتخطى القمه
    Muitos já voltaram às florestas, Mas algumas vezes regressam a Camp Leakey para uma visita. Open Subtitles الآن هي في البرية "لكن أحيانا تعود لزيارة مركز "ليكي
    Mas algumas vezes um tipo só precisa de um sinal de alguma esperança, sabes? Open Subtitles لكن أحياناً الرجل يحتاج الى أشارة ,هناك بعض الأمل بالنسبة له ,أتعلم؟
    Eu sei que és uma óptima pessoa, Mas algumas vezes acham que implicas demasiado. Open Subtitles حسناً، أنظري، أعلم كم أنت جيدة كشخص، لكن أحياناً يظنون الناس أنك تكونين قاسية.
    - Mas algumas vezes um relacionamento mau é o melhor que se pode fazer. Open Subtitles "لكن أحياناً, العلاقة السيئة، هي افضل ما يمكنُك تقديمه"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus