Foi preciso ir a Paris, a cidade do amor, para conseguir esta abençoada transformação, mas aqui estamos entre os nossos mais queridos amigos. | Open Subtitles | الآن، تطلب الأمر باريس مدنة الحب لإحداث هذا التحول المبارك و لكن ها نحن ذا بين أصدقائنا الأعزاء |
Era bom que não me tivesses chamado estúpido duas vezes, mas aqui estamos. | Open Subtitles | وآمل أن لاتنعتيني بالغبي لمرتين بجملة واحدة , لكن ها نحن ذا |
Não faz qualquer sentido teres acesso ao meu e-mail, mas, aqui estamos. | Open Subtitles | بل ليس من المنطقي أن تحتفظ برسالتي ولكن ها نحن ذا |
Prometi a mim própria não negociar com terroristas, mas aqui estamos. | Open Subtitles | تعلمين أنني وعدت نفسي بعدم التفاوض مع إرهابية ولكن ها نحن |
mas aqui estamos. | Open Subtitles | لكننا هنا الآن. |
Eu tinha a certeza de que não me desiludirias, mas aqui estamos. | Open Subtitles | ما كَانَ عِنْدي شَكُّ بأنَّك ستخْذلُني، لكن هنا نحن. |
mas aqui estamos nós sentados, dois leites e um cappuccino, apanhados pelo homem. | Open Subtitles | وها نحن ذا نجلس، رجلان أبيضان وهندي، محتجزين من قبل الشرطة |
mas aqui estamos nós. E ninguém está mais surpreendido, nem mais orgulhoso, do que eu. | Open Subtitles | لكن ها نحن أولاء، ولم يتفاجأ أو يشعر بالفخر أحد مثلي |
Estamos aqui para falar de salvar alguém e lamento se isto parece severo, mas aqui estamos nós. | Open Subtitles | أنظروا ,نحن هنا لنتحدث عن إنقاذ حياه شخص ما أنا أسف إذا كانت هذه الأصوات صعبة لكن ها نحن |
- Sim, mas também disse para ficarmos longe da Bayou, mas aqui estamos nós, no meio das criaturas peludas e horrendas. | Open Subtitles | أجل، وقال أيضًا أن تبتعدي عن الجدول لكن ها نحن هنا وسط منطقة تعجّ بالمخلوقات الطنّانة |
Nunca pensei que nos veríamos novamente, mas aqui estamos. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً بأننا سنرى بعضنا البعض مجدداً , لكن ها نحن ذا |
Não pensei que houvesse alguém com um nariz mais bonito ou que fosse pior do que eu servindo às mesas, mas aqui estamos. | Open Subtitles | أنا لم أعتقد أن هُناك أحد لديه أنف أجمل مني أو أسوء مني يخدم الطاولات, و لكن ها نحن. |
mas aqui estamos, no meu escritório, no meio da noite. | Open Subtitles | لكن ها نحن ذا في مكتبي في منتصف الليل |
mas aqui estamos nós, vivos e de saúde, e não pareces surpreso de nos veres. | Open Subtitles | ولكن ها نحن ذا أحياء معافون ولا تبدو مندهشاً لرؤيتنا |
Nunca fui fã de festas, até acho que atrapalham, mas aqui estamos. | Open Subtitles | لم أكن من محبين عروض الأزياء في الحقيقة لقد كنت اظن بأنها تقف في الطريق ولكن ها نحن ذا |
Nunca pensei ver isto na vida, mas aqui estamos. | Open Subtitles | لم أظن أنني سأرى هذا في حياتي ولكن ها نحن |
mas aqui estamos nós. | Open Subtitles | لكننا هنا الآن |
mas aqui estamos nós. | Open Subtitles | ولا أنت، لكن هنا نحن. |
mas aqui estamos. | Open Subtitles | لكن هنا نحن. |
mas aqui estamos nós, de volta à Terra, apenas com o nosso engenho e a nossa vontade de salvar o mundo. | Open Subtitles | وها نحن ذا جميعاً، عدنا لأرض الواقع بلا شيء غير قدرتنا وإرادتنا لإنقاذ العالم |
mas aqui estamos... | Open Subtitles | وها نحن ذا... |