Claro que parece absurdo, Mas até o Einstein diz que o tipo tem razão. | Open Subtitles | بالتأكيد يبدو خبلاً ولكن حتى آينشتاين أشاد بفكرة الرجل. |
É uma coisa de que ela tem falado, mas, até o fazermos, não é ponto assente. | Open Subtitles | ولكن حتى نقرر ذلك، فهو ليس أمراً نهائياً |
Mas até o melhor de nós pode ser atacado por elas. | Open Subtitles | لا، ولكن حتى أفضل منا يمكن الحصول على مسروق من قبلهم. |
Mas até o mais selvagem pode ser dominado. | Open Subtitles | ولكن حتى الأكثر حقارة يمكن أحتوائهم |
Andrew, pode haver um juiz burro o suficiente para te emancipar, Mas até o encontrares, mantenho os direitos de paternidade. | Open Subtitles | أندرو) قد يكون هناك قاضي غبي بما فيه الكفاية ليحررك) ولكن حتى تجده, فأنا أحتفظ بكامل حقوقي الأبوية |
Tu e eu... vimos tantas pessoas indo para a luz, mas... até o fim, nunca a vimos. | Open Subtitles | أنتِ وأنا ... أعني لقد رأينا العديد من الناس ذهبوا للضوء ... ولكن حتى النهاية فإننا لا نراه شخصياً |
Mas até o teu total engenho mecânico, foi destruído... | Open Subtitles | ولكن حتى ألآتك النموذجية قد دمرت تماماً |
Mas até o ódio tem o seu preço. | Open Subtitles | ولكن حتى الكراهية لها ثمنها |
Porém, dei-te o cargo por seres um dos jogadores mais audazes em campo, Mas até o jogador mais aclamado tem de se lembrar que integra uma equipa, com um treinador e um plano de jogo. | Open Subtitles | ولكن حتى اللاعب الأعلى راتباً عليه أن يتذكر أنه جزء من الفريق مع فريق وخطة للّعب أعمالكِ تؤثر (على الآخرين (نيكو |
É esquisito, mas conheço. Mas até o Lenny não chegaria perto dessa confusão. | Open Subtitles | ذلك غريب ، فأعرف أحدهم ، ولكن حتى (ليني) لن يقرب هذه الخردة |
Mas até o do Oswald levou 45 minutos. | Open Subtitles | ولكن حتى (أزوالد) إستغرق ساعة إلا الربع |
Estava a dar o meu melhor... Mas até o Stephen parecia desapontado comigo. | Open Subtitles | لقد كنت أقوم بما وسعي... ولكن حتى (ستيفن) بدا خائب الأمل فيّ. |