"mas com tudo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن مع كل
        
    Tentei, mas com tudo o que está a acontecer... Open Subtitles لقد حاولت، لكن مع كل ما كان يجري
    As coisas lá em casa estão um pouco descontroladas, mas com tudo o que se passou com a Sutton, acho que estou muito mais à vontade, por isso devo poder ficar um bocado. Open Subtitles انه نوع من الارتباك في منزلي الان لكن مع كل شئون ساتن اعتقد انني يمكن ان اتحرك بعيد عن المراقبة
    Amo-o muito, mas com tudo pelo que ele passou... Open Subtitles احبه كثيرا لكن مع كل شيء مر به
    mas com tudo o que aconteceu... preciso de ter a certeza de que agora, estou a fazer a coisa certa para ele. Open Subtitles لكن مع كل شئ قد حدث... أريد أن أتأكد الآن أني أفعل الشئ المناسب له.
    Quer dizer, é óptimo, eu adoro, mas, com tudo aquilo que está a acontecer... Open Subtitles اعني , انه امر رائع , أحب ذلك, لكن مع كل ما يحدث, اعني ...
    O Marty é simpático demais para o dizer, mas com tudo o que tu sabes sobre a firma, os clientes e as pessoas que trabalham aqui... é estranho quando chegas aqui e pedes 80 mil. Open Subtitles ...لأن (مارتي) ألطف ليقول ذلك لكن مع كل ما تعرف عن هذا المكان ... ...العملاء والناس الذي يعملون هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus