"mas como podemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن كيف لنا أن
        
    • ولكن كيف يمكننا
        
    • ولكن كيف لنا أن
        
    Mas como podemos fazer isso, com todo o mal que respiramos? TED ولكن كيف يمكننا القيام بذلك بوجود كل هذا الشر الذي نتنفسه يومياً؟
    Mas como podemos quantificar o contributo de outro humano para a humanidade? Open Subtitles ولكن كيف يمكننا بالظبط قياس, مساهمات إنسان آخر للبشرية؟
    Mas como podemos ter a certeza que não estás a mentir? Open Subtitles ولكن كيف يمكننا أن متأكد من أنك لا يكذبون؟
    Mas como podemos ver televisão com um dia tão lindo lá fora? Open Subtitles ولكن كيف لنا أن نشاهد التلفاز والجو جميل بالخارج؟
    Sim, Mas como podemos ter a certeza de que é a rainha? Open Subtitles نعم، ولكن كيف لنا أن نعرف على وجه اليقين أن هذه هي الملكة؟
    Mas como podemos ficar numa terra cheia de selvagens? Open Subtitles ولكن كيف يمكننا أن يستقر في أرض تعج المتوحشين؟
    Nós estamos a tornar a IA mais poderosa, Mas como podemos guiar para um futuro, em que a IA ajude a humanidade a prosperar e a não se debater? TED نحن نجعل الذكاء الاصطناعي أكثر قوة ولكن كيف يمكننا التوجه نحو المستقبل وجعل الذكاء الاصطناعي عونًا لازدهار البشرية عوضًا عن تعثرها؟
    Mas como podemos vencer? Open Subtitles ولكن كيف يمكننا الإنتصار؟
    Acho que ela não vai dizer nada, Mas como podemos ter a certeza? Open Subtitles لا أظنها ستقول لأحد، ولكن كيف لنا أن نتأكد؟
    Entendo, mas, como podemos saber? Open Subtitles أنا أفهم، ولكن كيف لنا أن نعرف ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus