"mas consegues" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولكن يمكنك
        
    • لكن أيمكنك
        
    • لكن يمكنك
        
    • لكنك تستطيع
        
    • لكن هل يمكنك
        
    • ولكنك تستطيع
        
    Mas consegues descobrir o número certo e recuperar a receita? TED ولكن يمكنك أن تكتشف الرقم الصحيح وتحصل على الوصفة بنفسك؟
    Quer dizer, nunca os chegas a ver, Mas consegues ouvir a água a correr. Open Subtitles يعني أنت لا تراها أبدا، ولكن يمكنك سماع دش الذهاب.
    Sim, Mas consegues imaginar se eu recebesse bónus sempre que salvasse uma vida? Open Subtitles أجل، لكن أيمكنك تصوُّرني لو حصلت على مكافأة كلَّ مرة أنقذت حياة أحدهم؟
    Mas consegues dizer-me que a tua vida deixou de ser aquela loucura? Open Subtitles لكن أيمكنك إخباري صدقًا أن حياتك أقلّ جنونًا؟
    Não consegues olhar para um cadáver, Mas consegues engolir esse ranho? Open Subtitles لا تستطيع النظر إلى الجثث لكن يمكنك ان تلتهم هذا المخاط؟
    Mas consegues, não consegues? É a tua especialidade. Open Subtitles لكنك تستطيع تتبّعها هذا اختصاصك
    Sim, Mas consegues aprender a pareceres como um Àrabe? Open Subtitles نعم، لكن هل يمكنك أن تتعلم أن تبدو كعربي؟
    Podes não ser brilhante, Mas consegues safar-te de uma situação difícil melhor do que qualquer pessoa que conheço. Open Subtitles ربمالاتكونعبقرياً.. ولكنك تستطيع السير عبرحقلألغام.. أفضل من أيّ شخص أعرفه
    Podes não te lembrar, Mas consegues ser bastante encantadora por conta própria. Open Subtitles قد لا يتذكر، ولكن يمكنك أن تكون ساحرة جدا بنفسك.
    Mas consegues fazer de Alemão? Open Subtitles ولكن يمكنك أن تمثّل دور الألماني
    Ainda bem que estavas. Mas consegues ver bem melhor com as luzes acesas. Open Subtitles ولكن يمكنك الرؤية أفضل والأضواء ..
    Mas consegues pular. Open Subtitles ولكن يمكنك القفز..
    - Mas consegues ver a estrutura? Open Subtitles ولكن يمكنك رؤيه البنيه ؟
    Mas consegues adivinhar o meu ingrediente secreto? Open Subtitles لكن أيمكنك ان تخمني ما هي وصفتي السريه؟
    Mas consegues lutar contra ele? Open Subtitles لكن أيمكنك مقاومته ؟
    Mas consegues pô-los sob uma custódia segura? Open Subtitles لكن أيمكنك وضعهم في حبس أمن؟
    É ilegal, Mas consegues arranjar um por 30 paus na Net. Open Subtitles إنها غير قانونية لكن يمكنك الحصول عليها عبر الإنترنت مقابل 30 دولاراً
    Vai ser difícil, Mas consegues. Open Subtitles من الصعب تأدية الأمرين معا لكن يمكنك النجاح
    Sim, mundo em chamas. Entendido. Mas consegues ver, certo? Open Subtitles أجل، عالمٌ من النيران أفهم، لكن يمكنك الرؤية، صحيح؟
    Sim, Mas consegues escavar, certo? Open Subtitles نعم ,لكنك تستطيع ان تحفر خلالها صحيح؟
    Bem, podes não querer, mas...consegues. Open Subtitles حسناً , ربما لاتريد ذلك ... لكنك تستطيع
    - Mas consegues arranjá-los. Open Subtitles لكنك تستطيع تأمينه
    Sei que te sentes mal com isso, mas... consegues usá-lo? Open Subtitles ،أعلم أن يشعر بالسوء بسبب الأمر ...لكن هل يمكنك إستخدامه؟
    Como não consegues ver um corpo, Mas consegues assistir a zombies a roerem os próprios braços? Open Subtitles كيف يُعقل أنك لا تقوى على النظر إلى جثة ولكنك تستطيع أن تشاهد الزومبي يأكل ذراعه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus