Não que eu já tenha visto um país em estado de sitio, mas de certeza que não parece um para mim. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي بلدا تتعرض لهجوم من قبل لكنني متأكد أنني لو رأيتها ، فإنها لن تبدو هكذا |
Obrigado, mas de certeza que vou ficar bem. | Open Subtitles | حسناً، شكراً لكِ، لكنني متأكد من أنني سوف أكون بخير. |
mas de certeza que também tens muito troféus teus. | Open Subtitles | ثلاثة وعشرين.. ولكني متأكدة أن لديك الكثير من الجوائز الخاصة بك |
Serio,Não sei de nada, mas de certeza que vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | لا أعلم شيء عن الأمر، ولكني متأكدة بأن كل شيء سيكون على ما يرام |
Talvez não tenhas passado por nada semelhante, mas de certeza tens alguma memória dolorosa que possas usar... | Open Subtitles | ربما لم تعيشي شيئا من هذا القبيل في حياتك لكن بالتأكيد لديك بعض الذكريات المؤلمة |
Eu sabia que o mundo era tudo menos perfeito, mas de certeza que nem todos os "gays" tinham uma história trágica. | TED | أعرف أن العالم بعيد عن الكمال، لكن بالتأكيد ليست كل قصص الشواذ مأساويةً. |
mas de certeza que te ultrapassava. | Open Subtitles | هذا مخيف لكنني متأكدة من أنه يمكنني الهروب منك |
Eu acredito, mas de certeza que há uma explicação lógica. | Open Subtitles | أصدقك , و لكني متأكد أن هناك تفسير منطقي |
Não consigo ver-te muito bem, mas de certeza que estás excelente. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أراك جيداّّ لكني متأكدة أنك رائع |
Desculpa mesmo por causa dos pássaros, mas de certeza que se vão embora quando tiverem fome. | Open Subtitles | أسمع ،أنني حقا اسف بشان الطيور لكنني متأكد انها ستغادر ما أن تجوع |
Como já disse, é um pouco mais avançado, mas de certeza ... que o vais decifrar rápidamente. | Open Subtitles | كما قلت إنها متطورة قليلاً، لكنني متأكد أنك ستستوعبينها بسرعة ويليام |
Não sou advogado, mas de certeza que é um crime qualquer. | Open Subtitles | أنا لست محامياً , لكنني متأكد بأنه يوجد جريمة في مكان ما |
Podes verificar, mas de certeza que o teu pai está atestado nas traseiras. | Open Subtitles | يمكنكَ ان تتفقد لكنني متأكد تماماً ان والدكَ توفيَ في الغرفة الخلفية |
mas de certeza que não vi nenhum homem nas escadas. | Open Subtitles | ولكني متأكدة أني لم أرَ رجلاً على سلم. |
Não sei o que fizeste, querida, mas de certeza que o fizeste. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا فعلتي يا عزيزتي لكن بالتأكيد فعلته |
Sabes, uma nova rata pode ter a promessa de algo melhor, mas de certeza que não é amor. | Open Subtitles | إمرأة جديدة ربما تحمل وعوداً لشيء أفضل لكن بالتأكيد ليس حباً |
Ainda não, mas de certeza que já está a caminho. | Open Subtitles | ليس بعد، لكنني متأكدة من أنها في طريقها للعودة الآن |
mas de certeza que o raptor quer aquilo que qualquer o raptor ambiciona. | Open Subtitles | لكني متأكد أن المختطف يريد ما يريده كل مختطف |
Não fomos casados muito tempo, mas de certeza que desapareceria. | Open Subtitles | لم نكن متزوجين فترة طويلة لكني متأكدة أن ذلك كان سيحدث |