ويكيبيديا

    "mas de certeza" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكنني متأكد
        
    • ولكني متأكدة
        
    • لكن بالتأكيد
        
    • لكنني متأكدة
        
    • لكني متأكد
        
    • لكني متأكدة
        
    Não que eu já tenha visto um país em estado de sitio, mas de certeza que não parece um para mim. Open Subtitles لم أرى في حياتي بلدا تتعرض لهجوم من قبل لكنني متأكد أنني لو رأيتها ، فإنها لن تبدو هكذا
    Obrigado, mas de certeza que vou ficar bem. Open Subtitles حسناً، شكراً لكِ، لكنني متأكد من أنني سوف أكون بخير.
    mas de certeza que também tens muito troféus teus. Open Subtitles ثلاثة وعشرين.. ولكني متأكدة أن لديك الكثير من الجوائز الخاصة بك
    Serio,Não sei de nada, mas de certeza que vai ficar tudo bem. Open Subtitles لا أعلم شيء عن الأمر، ولكني متأكدة بأن كل شيء سيكون على ما يرام
    Talvez não tenhas passado por nada semelhante, mas de certeza tens alguma memória dolorosa que possas usar... Open Subtitles ربما لم تعيشي شيئا من هذا القبيل في حياتك لكن بالتأكيد لديك بعض الذكريات المؤلمة
    Eu sabia que o mundo era tudo menos perfeito, mas de certeza que nem todos os "gays" tinham uma história trágica. TED أعرف أن العالم بعيد عن الكمال، لكن بالتأكيد ليست كل قصص الشواذ مأساويةً.
    mas de certeza que te ultrapassava. Open Subtitles هذا مخيف لكنني متأكدة من أنه يمكنني الهروب منك
    Eu acredito, mas de certeza que há uma explicação lógica. Open Subtitles أصدقك , و لكني متأكد أن هناك تفسير منطقي
    Não consigo ver-te muito bem, mas de certeza que estás excelente. Open Subtitles لا يمكنني أن أراك جيداّّ لكني متأكدة أنك رائع
    Desculpa mesmo por causa dos pássaros, mas de certeza que se vão embora quando tiverem fome. Open Subtitles أسمع ،أنني حقا اسف بشان الطيور لكنني متأكد انها ستغادر ما أن تجوع
    Como já disse, é um pouco mais avançado, mas de certeza ... que o vais decifrar rápidamente. Open Subtitles كما قلت إنها متطورة قليلاً، لكنني متأكد أنك ستستوعبينها بسرعة ويليام
    Não sou advogado, mas de certeza que é um crime qualquer. Open Subtitles أنا لست محامياً , لكنني متأكد بأنه يوجد جريمة في مكان ما
    Podes verificar, mas de certeza que o teu pai está atestado nas traseiras. Open Subtitles يمكنكَ ان تتفقد لكنني متأكد تماماً ان والدكَ توفيَ في الغرفة الخلفية
    mas de certeza que não vi nenhum homem nas escadas. Open Subtitles ولكني متأكدة أني لم أرَ رجلاً على سلم.
    Não sei o que fizeste, querida, mas de certeza que o fizeste. Open Subtitles لا اعرف ماذا فعلتي يا عزيزتي لكن بالتأكيد فعلته
    Sabes, uma nova rata pode ter a promessa de algo melhor, mas de certeza que não é amor. Open Subtitles إمرأة جديدة ربما تحمل وعوداً لشيء أفضل لكن بالتأكيد ليس حباً
    Ainda não, mas de certeza que já está a caminho. Open Subtitles ليس بعد، لكنني متأكدة من أنها في طريقها للعودة الآن
    mas de certeza que o raptor quer aquilo que qualquer o raptor ambiciona. Open Subtitles لكني متأكد أن المختطف يريد ما يريده كل مختطف
    Não fomos casados muito tempo, mas de certeza que desapareceria. Open Subtitles لم نكن متزوجين فترة طويلة لكني متأكدة أن ذلك كان سيحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد